The purpose of these visits was to give technical assistance on legislation, institutional frameworks and enforcement issues. | UN | وكان الغرض من هذه الزيارات هو تقديم المساعدة التقنية بشأن التشريعات واﻷطر المؤسسية وقضايا اﻹنفاذ. |
The purpose of these visits was to explore commercial, economic and cultural partnerships. | UN | وكان الغرض من هذه الزيارات استكشاف الشراكات التجارية والاقتصادية والثقافية. |
Some of these visits were undertaken jointly with national authorities, NGOs and church officials. | UN | وتم القيام ببعض هذه الزيارات بالاشتراك مع السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمسؤولين عن الكنائس. |
An account of these visits may be found in section V of this report. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Presentations were made during a number of these visits by the President, members of the Court, the Registrar or Registry officials. | UN | وقام رئيس المحكمة أو أعضاؤها أو رئيس قلم المحكمة أو موظفوه بتقديم عروض خلال عدد من تلك الزيارات. |
A more detailed description of these visits is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق وصف أكثر تفصيلا لهذه الزيارات. |
He also took advantage of these visits to Geneva for consultations with the Secretariat. | UN | وقد اغتنم فرصة هذه الزيارات إلى جنيف فأجرى مشاورات مع اﻷمانة. |
The information also covers individual cases which were reported to the Special Rapporteur on the occasion of these visits. | UN | وهذه المعلومات تتناول أيضاً الحالات الفردية التي أُبلغ بها المقرر الخاص بمناسبة هذه الزيارات. |
The aims of these visits are to assess, inter alia: | UN | وتتمثل أهداف هذه الزيارات في تقييم ما يلي: |
In accordance with the resolutions of the Commission and the General Assembly, the purpose of these visits is to enable him to: | UN | ووفقا لأحكام اللجنة والجمعية العامة، تحقق هذه الزيارات الأهداف التالية: |
A report of these visits should be prepared by the Board or secretariat member and made available to the Board at its next session. | UN | ويعد عضو المجلس أو الأمانة تقريراً عن هذه الزيارات ويعرضه على المجلس في دورته التالية. |
The purpose of these visits and meetings was to enable the secretariat and the Panel's expert consultants to obtain information that would assist the Panel to: | UN | وكان الغرض من هذه الزيارات واللقاءات هو تمكين الأمانة والخبراء الاستشاريين من الحصول على معلومات تساعد الفريق فيما يلي: |
The results of these visits are included in the quarterly and annual reports. | UN | وتدرج نتائج هذه الزيارات في التقارير الفصلية والسنوية. |
Presentations on the role and functioning of the Court were made during several of these visits. | UN | وقدمت خلال هذه الزيارات عروض عن دور المحكمة وسير عملها. |
Presentations on the role and functioning of the Court were made during several of these visits. | UN | وقدمت خلال عدد من هذه الزيارات عروض عن دور المحكمة وسير عملها. |
The full reports of these visits are presented as addenda to this report. | UN | وترد التقارير الكاملة عن هذه الزيارات بوصفها إضافات إلى هذا التقرير. |
The purpose of these visits was to give technical assistance on legislation, institutional framework and enforcement issues. | UN | ولكن الغرض من هذه الزيارات هو تقديم المساعدة التقنية بشأن قضايا التشريع واﻹطار المؤسسي وقضايا اﻹنفاذ. |
At the time of adoption of the present report by the Working Group, the modalities of these visits were under negotiation with representatives of the Governments concerned. | UN | وكانت كيفيات هاتين الزيارتين موضع تفاوض مع ممثلي الحكومتين المعنيتين وقت اعتماد الفريق العامل لهذا التقرير. |
An account of these visits may be found in section V of this report. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير سرد لوقائع هاتين الزيارتين. |
Presentations were made during a number of these visits by the President, members of the Court, the Registrar or Registry officials. | UN | وقام رئيس المحكمة أو أعضاؤها أو رئيس قلم المحكمة أو موظفوه بتقديم عروض خلال عدد من تلك الزيارات. |
The Permanent Representative further stated that as a consequence of these visits, it had become difficult to accede to the request of the Special Rapporteurs to carry out a mission to Nigeria in the specified time—frame. | UN | كما قال الممثل الدائم إنه قد أصبح صعبا نتيجة لهذه الزيارات الاستجابة إلى طلب المقررين الخاصين القيام ببعثة إلى نيجيريا في اﻹطار الزمني المحدد. |
The main findings of these visits are contained in his reports, which identify a series of recommendations for the Liberia configuration. | UN | ويرد بيان النتائج الرئيسية لهاتين الزيارتين في تقاريره التي تتضمن سلسلة من التوصيات للتشكيلة المعنية بليبريا. |