ويكيبيديا

    "of this action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل هذه
        
    • هذا الإجراء
        
    • بهذا الإجراء
        
    • لهذا اﻹجراء
        
    • من هذا العمل
        
    • هذا الاجراء
        
    • من هذه الجريمة
        
    • هذا التصرف
        
    It was envisaged that the continued implementation of this action plan would require additional extrabudgetary resources during the biennium 2009-2010. UN ومن المتوقع أن تستلزم مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2009-2010.
    It was envisaged that the continued implementation of this action plan would require additional extrabudgetary resources during the biennium 2010-2011. UN ومن المتوقع أن تتطلب مواصلة تنفيذ خطة العمل هذه موارد إضافية من خارج الميزانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The effects of this action will no doubt ripple across the country, as other cities begin to take note. Open Subtitles اثار هذا الإجراء سوف تتردد في كل أنحاء البلاد، حيث بدأت المدن الأخرى في ملاحظة هذا الأمر
    61. I am also extremely concerned about the impact of this action on the work of UNAMID. UN 61 - وإني أيضا قلق شديد القلق إزاء أثر هذا الإجراء على أعمال العملية المختلطة.
    The CMP, acting upon a proposal by the President, took note of this action by the SBSTA. UN وبناء على توصية من الرئيس، أحاطت الهيئة الفرعية مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء.
    Therefore Croatia is ready to provide all necessary help in the implementation of the provisions of aforesaid measures and, in support of this action, Croatia offers the use of selected airport facilities. UN ولذلك فإن كرواتيا مستعدة لتقديم كل العون اللازم لتنفيذ أحكام التدابير المشار اليها، ودعما لهذا اﻹجراء تعرض كرواتيا استخدام مرافق مطارات مختارة.
    It was noted that much of this action could, in addition, provide co-benefits that contribute to sustainable development. UN وأُشير إلى أن الكثير من هذا العمل يمكن أن تكون له فوائد مشتركة تسهم في التنمية المستدامة.
    The purpose of this action is to increase funding available to the University to assist its work relevant to development. UN والقصد من هذا الاجراء هو زيادة أموال صندوق الهبات المتاحة للجامعة لدعم أعمالها المتصلة بالتنمية.
    A copy of this action Plan is contained in enclosure II. UN وترد نسخة من خطة العمل هذه في الضميمة الثانية.
    The results of this action plan will only begin to be seen from the end of 2006. UN ولن تظهر نتائج خطة العمل هذه إلا بداية من أواخر عام 2006.
    The Kimberley Process will continue to work with Ghana towards prompt implementation of this action plan. UN وستواصل عملية كيمبرلي العمل مع غانا لتطبيق خطة العمل هذه بسرعة.
    The results of this action plan will only begin to be seen from the end of 2006. UN ولن تظهر نتائج خطة العمل هذه إلا بداية من أواخر عام 2006.
    The purpose of this action was to increase the funding available to the University to assist its work relevant to development. UN والقصد من هذا الإجراء هو زيادة التمويل المتاح للجامعة لدعم أعمالها المتصلة بالتنمية.
    The purpose of this action was to increase the funding available to the University to assist its work relevant to development. UN والقصد من هذا الإجراء هو زيادة التمويل المتاح للجامعة لدعم أعمالها المتصلة بالتنمية.
    The impact of this action on the affected populations has been disastrous. UN وكان أثر هذا الإجراء على السكان المتضررين مسببا لكارثة.
    The IASC holds the Government responsible for the humanitarian consequences of this action. UN وتلقي اللجنة بالمسؤولية على الحكومة عن النتائج الإنسانية المترتبة على هذا الإجراء.
    Upon a proposal by the President, the COP took note of this action. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بهذا الإجراء.
    On a proposal by the President, the CMP took note of this action. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء.
    The CMP, acting upon a proposal by the President, took note of this action by the SBI. UN وبناء على اقتراح قدمه الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف علماً بهذا الإجراء الذي اتخذته الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The Secretary-General wishes to emphasize that the sole purpose of this action is to enhance the capacity of the Resident Coordinator to provide leadership and coordination in the field in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly on the matter. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد أن الغرض الوحيد لهذا اﻹجراء هو تعزيز قدرة المنسق المقيم على توفير القيادة والتنسيق في الميدان وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة في هذا الشأن.
    The purpose of this action is to be able to give pupils broad, balanced and gender-neutral guidance to the labour market. UN والغرض من هذا العمل هو التمكين من توجيه التلاميذ توجيها عاما ومتوازنا ومتعادلا جنسانيا بشأن سوق العمل.
    An unprecedented increase in Ukraine's rate of assessment for 1993 to 1994 by more than one and a half times was the consequence of this action. UN وقد نتج عن هذا الاجراء زيادة لم يسبق لها مثيل لمعدل أنصبة أوكرانيا للفترة ١٩٩٣ إلى ١٩٩٤ بأكثر من مرة ونصف.
    The aim of this action was the homicide of Khojaly residents. UN وكان الهدف من هذه الجريمة هو القتل الجماعي لسكان خوجالي.
    The Government of the Republic of Iraq, which is wary of the consequences of this action and of its underlying motives, will hold the Iranian side responsible for the perpetration of any new aggression against populated areas and Iraqi border posts. UN إن حكومة جمهورية العراق في الوقت الذي تحذر من مغبة هذا التصرف والدوافع الكامنة وراءه فإنها تحمل الجانب اﻹيراني مسؤولية ارتكاب أي عدوان جديد ضد المناطق السكنية والمراكز الحدودية العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد