of this amount, some B$ 30.8 million was a direct contribution to government revenues in the form of taxes and fees. | UN | وكان مبلغ ٣٠,٨ مليون شلن برمودي من هذا المبلغ يمثل مساهمة مباشرة في اﻹيرادات الحكومية في شكل ضرائب ورسوم. |
of this amount, DM 53,833,800 constitutes Germany's portion of the assistance rendered by the European Union. | UN | وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني. |
of this amount, $1.8 million results from the accumulated excess of pro forma costs over actual costs. | UN | وينشأ ١,٨ مليون دولار من هذا المبلغ عن تراكم فائض التكاليف الشكلية على التكاليف الفعلية. |
of this amount, $610,345, or 61.8 per cent, was outstanding for more than two years; | UN | ومن هذا المبلغ لم يسدد لأكثر من سنتين مبلغ 345 610 دولارا أو ما نسبته 61.8 في المائة؛ |
of this amount, $14.4 million pertains to a large, ongoing corruption prevention project in Nigeria. | UN | ومن هذا المبلغ هناك مبلغ قدره 14.4 مليون دولار يعود إلى مشروع ضخم جارٍ يتعلق بمنع الفساد في نيجيريا. |
of this amount, credits returned to Member States amounted to $20,573,300 gross. | UN | ومن أصل هذا المبلغ أعيدت الى الدول اﻷعضاء أرصدة يبلغ إجماليها ٣٠٠ ٥٧٣ ٢٠ دولار. |
of this amount, $6.18 billion were in the form of fiscal transfers to provincial and territorial governments. | UN | وكان ٨١,٦ مليار دولار من هذا المبلغ في شكل تحويلات مالية إلى حكومات المقاطعات واﻷقاليم. |
of this amount, US$ 413 million was for General Programmes and US$ 482 million was for Special Programmes. | UN | وخصص من هذا المبلغ 413 مليون دولار أمريكي للبرامج العامة و842 مليون دولار أمريكي للبرامج الخاصة. |
The Consortium subsequently received the Iraqi dinar portion of this amount. | UN | وتلقى الكونسورتيوم بعد ذلك نسبة الدنانير العراقية من هذا المبلغ. |
of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
Out of this amount $15.4 billion is earmarked for new construction, $6.4 billion for the modernization and reconstruction of existing enterprises, and about $1.2 billion for technical and technological re-equipment. | UN | وخصص لمشاريع الإنشاءات الحديثة من هذا المبلغ 15.4 بليون دولار، ولتحديث وإعمار المؤسسات القائمة مبلغ 6.4 بليون دولار، ولإعادة التزويد بالمعدات التقنية والتكنولوجية زهاء 1.2 بليون دولار. |
of this amount, $3,655,100 is being proposed under the regular budget. | UN | ويُقترح تقييد 100 655 3 دولار من هذا المبلغ في الميزانية العادية. |
A large share of this amount was directed to countries that produce natural resources and commodity-rich countries. | UN | وقد توجه جزء كبير من هذا المبلغ إلى البلدان التي تنتج موارد طبيعية، وإلى البلدان الغنية بالسلع الأساسية. |
of this amount, $6 million is due to timing and has since been processed by the United Nations in 2004. | UN | ومن هذا المبلغ هناك 6 ملايين دولار تعود إلى التوقيت، وقامت الأمم المتحدة منذئذ بتجهيزها عام 2004. |
of this amount, $142 million was to come from regular funds and $18 million from other resources. | UN | ومن هذا المبلغ كان مقررا أن يتوفر مبلغ 142 مليون دولار من الصناديق العادية ومبلغ 18 مليون دولار من موارد أخرى. |
of this amount a non-recurrent provision of $5,123,700 relates to phase I of the expansion plan. | UN | ومن هذا المبلغ اعتماد قدره 700 123 5 دولار يخص المرحلة الأولى من خطة التوسيع. |
of this amount, resources totalling $693,900 relate to the Headquarters coordination of field activities. | UN | ومن هذا المبلغ تتعلق موارد مجموعها 900 693 دولار بتنسيق الأنشطة الميدانية على مستوى المقر. |
16. of this amount, $167,100 would be met from the unencumbered balance against the appropriation for 2008. | UN | 16 - ومن أصل هذا المبلغ يغطي ما قدره 100 167 دولار من الرصيد غير المربوط من اعتمادات عام 2008. |
The Panel therefore recommends no award of compensation in respect of this amount. | UN | ولهذا يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بهذا المبلغ. |
of this amount, $18,712,000 is chargeable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ويُحمل من ذلك المبلغ مبلغ قدره 000 712 18 دولار على الأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
Over 90 per cent of this amount is expected to be in the form of refrigerants; | UN | ويتوقع أن يكون أكثر من 90 في المائة من هذه الكمية في شكل غازات تبريد؛ |
However, details in support of this amount were not provided. | UN | بيد أنه، لم يجر تقديم التفاصيل الداعمة لهذا المبلغ. |
It is further assumed that, of this amount, $250 million will be applied to regular budget assessments and $100 million to peacekeeping. | UN | ويُفترض كذلك بأن ٢٥٠ مليون دولار من أصل هذا المبلغ سيخصص لﻷنصبة المقررة للميزانية العادية و ١٠٠ مليون دولار لحفظ السلام. |
of this amount, US$9,612,234 related to the alleged cost billed by Philippine Airlines ( " PAL " ) in operating an air bridge to evacuate Philippine nationals from the Persian Gulf area. | UN | ويشمل هذا المبلغ 234 612 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يدعى حصول شركة الطيران الفلبينية عليها لإقامة جسر جوي لإجلاء المواطنين الفلبينيين من منطقة الخليج الفارسي. |
of this amount, $72 million will improve access to disability support services. | UN | ومن مجموع هذا المبلغ سيخصص 72 مليون دولار لتحسين الوصول إلى خدمات الدعم المتعلقة بذوي الإعاقة. |
g Disposal of this amount will be subject to a decision by the General Assembly. | UN | (ز) سيكون التصرف في هذا المبلغ مرهونا بقرار من الجمعية العامة. |
The Panel recommends an award of compensation of this amount for increased freight costs. | UN | ويوصي الفريق بمنح تعويض عن هذا المبلغ المتعلق بزيادة تكاليف الشحن. |
About US$ 36 billion of this amount is expected to have been cancelled in 2006. | UN | ومن المتوقع إلغاء حوالي 36 بليونا من دولارات الولايات المتحدة من أصل ذلك المبلغ في عام 2006. |