ويكيبيديا

    "of this aspect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الجانب
        
    • لهذا الجانب
        
    • بهذا الجانب
        
    The State party has not countered the specifics of this aspect of his claim. UN ولم تتناول الدولة الطرف هذا الجانب المحدد من ادعاء صاحب البلاغ.
    Implementation of this aspect of General Assembly resolution 65/248 would therefore, in their view, necessitate a review of the current policy. UN ومن ثم فإن تنفيذ هذا الجانب من قرار الجمعية العامة 65/248 يقتضي في رأيهم إعادة النظر في السياسة الحالية.
    The Committee finds no other reason to question the admissibility of this aspect of the communication. UN وهي لا تجد أي سبب يدعوها إلى أن تشكك في مقبولية هذا الجانب من البلاغ.
    The Office for Human Resources Management will continue to monitor and support the Department's implementation of this aspect of programme management. UN وسيواصل مكتب إدارة شؤون الموارد البشرية رصد ودعم تنفيذ إدارة عمليات حفظ السلام لهذا الجانب من إدارة البرامج.
    The Commission's consideration of this aspect will be covered in section D of the present Part. UN وسيدرج تناول اللجنة لهذا الجانب في الفرع دال من هذا الجزء.
    The thoughtful concept paper by the President of the Assembly takes note of this aspect cogently. UN وتحيط الورقة المفاهيمية المدروسة لرئيس الجمعية العامة علما بهذا الجانب بطريقة مقنعة.
    In 1998, UNFPA made the decision to defer implementation of this aspect of harmonization as it pertains to the financial statements. UN وفي عام 1998، اتخذ الصندوق قرارا بتأجيل تنفيذ هذا الجانب من التناسق المتعلق بالبيانات المالية.
    Other delegations noted that, while appreciating the removal of this aspect from article 4, they could not agree to its inclusion in article 7. UN ولاحظت وفود أخرى أنها وإن كانت تقدﱢر إزالة هذا الجانب من المادة ٤، فإنه لا يمكنها أن توافق على إدراجه في المادة ٧.
    A discussion of this aspect should be included in the next report of the Secretary-General. UN وينبغي أن يتناول التقرير المقبل لﻷمين العام هذا الجانب بالمناقشة.
    The Committee resumed its consideration of this aspect of the agenda item. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا الجانب من البند.
    The Committee thus concluded its consideration of this aspect of the agenda item. UN واختتمت اللجنة بالتالي نظرها في هذا الجانب من جدول اﻷعمال.
    Violations and limitations of this aspect of the right to freedom of religion are unacceptable and still occur too often. UN وانتهاك هذا الجانب من الحق في حرية الدين أو تقييده أمر مقبول ولا يزال يحدث في كثير من الأحيان.
    Doubts were expressed concerning the consideration of this aspect of State responsibility in the current context given the differences between the two issues. 3. Article 2. UN وأعرب عن القلق بشأن النظر في هذا الجانب من مسؤولية الدولة في السياق الحالي بالنظر لأوجه التباين بين المسألتين.
    The authors here seek to advance the discussion of this aspect of the issue. UN ويسعى واضعا الورقة هنا إلى إحراز تقدم في مناقشة هذا الجانب من المسألة.
    The strengthening of this aspect of the Council's work was one of the main issues in which Chile participated. UN وكان تعزيز هذا الجانب من عمل المجلس إحدى المسائل الرئيسية التي شاركت شيلي فيها.
    The case of Eritrea is an important illustration of this aspect of the Organization's activity. UN وحالة اريتريا تنهض مثالا هاما على هذا الجانب من نشاط المنظمة.
    There should be time for the preparation of this aspect of the topic by the Commission, and in particular for States to respond to a questionnaire. UN وينبغي أن يكون ثمة وقت لإعداد اللجنة لهذا الجانب من الموضوع، ولا سيما لتقديم الدول لردودها على الاستبيان.
    The data concerning the impact or extent of natural disasters were judged to be insufficiently robust to derive a meaningful measure of this aspect of vulnerability. UN وقد اعتبرت البيانات المتصلة بتأثير أو نطاق الكوارث الطبيعية أقل قوة من أن توفر مقياسا ملموسا لهذا الجانب من جوانب الضعف.
    In support of this aspect of the claim Cape has provided a list of machinery and stocks with an ascribed value of £ stg. 30,246, which is the amount claimed. UN ودعماً لهذا الجانب من المطالبة، قدمت الشركة قائمة بالآلات والمخزونات، مشفوعة بقيمة منسوبـة إليها قدرها 246 30 جنيها استرلينيا، وهو المبلغ المطالب به.
    The educational materials, the series and the accompanying teaching and learning materials are designed to increase pupils' awareness of this aspect of history and the role of the Netherlands in it. UN وتستهدف المواد التعليمية، وسلسلة المواد التعليمية التي ترافقه، زيادة وعي الطلاب بهذا الجانب من التاريخ ودور هولندا فيه.
    Measures of this aspect of competitiveness include prices of services, their quality and availability and, most importantly, sustained productivity growth. UN وتتضمن التدابير المتصلة بهذا الجانب من القدرة على المنافسة أسعار الخدمات ونوعيتها وتوافرها، والأهم من ذلك كله، نمو الإنتاجية المطّرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد