ويكيبيديا

    "of this assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المساعدة
        
    • لهذه المساعدة
        
    • هذه المساعدات
        
    • تلك المساعدة
        
    • المساعدة هذا
        
    • بهذه المساعدة
        
    Training and partnerships with United Nations agencies, NGOs and the World Bank will be key elements of this assistance. UN وسيشكل التدريب والشراكات مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والبنك الدولي عناصر أساسية في هذه المساعدة.
    I encourage Member States to make use of this assistance. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء على الاستفادة من هذه المساعدة.
    Many requesting States Parties have made intensive use of this assistance. UN واستخدم العديد من الدول الأطراف الطالبة للتمديد هذه المساعدة استخداماً مكثفاً.
    The specific objectives of this assistance are: UN وتتمثل الأهداف المحددة لهذه المساعدة في:
    Some of this assistance was administered through the health and education programmes. UN وتم تقديم قدر من هذه المساعدات من خلال برنامجي الصحة والتعليم.
    UNICEF required that Governments account for the utilization of this assistance by providing appropriate documentation. UN وتتطلب اليونيسيف من الحكومات بيان وجوه استخدام تلك المساعدة وذلك بتقديم الوثائق الملائمة.
    All of this assistance was short-term, so that in 2006 none of the suspected victims were removed to safe houses, nor were any of them granted temporary occupancy permits or temporary residence permits. UN وكانت كل هذه المساعدة قصيرة الأجل، ولذلك لم يُنقَل أي ضحايا يُشتبه بهم في سنة 2006 إلى منازل آمنة، ولم يمنح أي منهم أذوناً للسكنى المؤقتة أو أذوناً للإقامة المؤقتة.
    States parties should avail themselves of this assistance where necessary. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تستفيد من هذه المساعدة عند الضرورة.
    Yet a large share of this assistance is provided in form of debt relief or humanitarian assistance. UN ولكن جزء كبير من هذه المساعدة يُقدم في شكل تخفيف للديون أو في شكل مساعدة إنسانية.
    The level of this assistance is determined on an individual case basis, taking into account the family's reasonable efforts on their own behalf. UN ويحدد مستوى هذه المساعدة على أساس كل حالة بعينها، مع الأخذ في الاعتبار الجهود المعقولة التي تبذلها كل أسرة.
    The value of this assistance in kind is estimated to total, on average, four million dollars per year. UN وتقدر قيمة هذه المساعدة العينية في مجموعها وسطيا، أربعة ملايين دولار سنويا.
    In paragraph 10, they recognize the implied quid pro quo of this assistance in the following words: UN وهي تعترف في الفقرة ١٠ بثمن هذه المساعدة بقولها ما يلي:
    Much of this assistance has a direct bearing on trade liberalization. UN وللكثير من هذه المساعدة تأثير مباشر في تحرير التجارة.
    English Page In this respect, a legal framework for the provision of this assistance should be envisaged. UN وينبغي في هذا الصدد، النظر في وضع إطار قانوني لتقديم هذه المساعدة.
    Almost three quarters of this assistance was directed at programmes related to the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN ووُجه ما يقرب من ثلاثة أرباع هذه المساعدة إلى برامج تتعلق بنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Approximately one half of this assistance has been targeted to those affected by Chernobyl, particularly children. UN ونصف هذه المساعدة تقريباً استهدف المتضررين من حادث تشيرنوبيل، ولا سيما الأطفال.
    States parties should avail themselves of this assistance where necessary. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تستفيد من هذه المساعدة عند الضرورة.
    However, the scale and intensity of this assistance has decreased significantly in recent years. UN إلا أن هذه المساعدة تقلصت كثيرا، من حيث الحجم والكثافة، في السنوات الأخيرة.
    The United Nations will continue to support the coordination and training of this assistance through UNSOM and the Mine Action Service, respectively. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم للتنسيق والتدريب لهذه المساعدة عن طريق البعثة ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The financial dimension of this assistance entails both direct provision of financial resources and policy measures to encourage the flow of private resources. UN والبعد المالي لهذه المساعدة يستتبع كلا من التوفير المباشر للموارد المالية وتدابير سياسة عامة لتشجيع تدفق الموارد الخاصة.
    As noted in the Monitoring Group's report of December 2008, much of this assistance ends up in the hands of armed opposition groups or on the open market. UN وعلى النحو المشار إليه في تقرير فريق الرصد لعام 2008، يعود الكثير من هذه المساعدات في نهاية المطاف إلى أيدي الجماعات المسلحة المعارضة أو إلى الأسواق المفتوحة.
    At the centre of this assistance has been the investment policy review programme, the effectiveness of which was well recognized by Member States. UN ويتصدر تلك المساعدة برنامج استعراض سياسات الاستثمار، الذي أقرت الدول الأعضاء تماماً بفعاليته.
    It is therefore important that the international community should respond to those hopes and ensure the success of this assistance programme in a particularly sensitive region. UN فمن المهم إذاً أن يستجيب المجتمع الدولي لهذه اﻵمال وأن يحرص على نجاح برنامج المساعدة هذا في منطقة تتسم بحساسية خاصة.
    The following are specific details of this assistance: UN وفيما يلي تفاصيل محددة متصلة بهذه المساعدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد