Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. | UN | ويبدأ سريان تلك التحفظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني. |
Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. | UN | ويبدأ سريان تلك التحفظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني. |
Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. | UN | ويبدأ سريان تلك التحفظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني. |
The representative stressed the significance of this Convention in accelerating the international effort to combat child labour. | UN | وأكد هذا الممثل أهمية هذه الاتفاقية في التعجيل بالجهود الدولية الرامية إلى مكافحة استخدام الأطفال. |
Action #23 Integrate the implementation of the victim assistance provisions of this Convention in existing coordination mechanisms, such as coordination systems created under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) or other relevant Conventions. | UN | الإجراء رقم 23 إدراج تنفيذ أحكام مساعدة الضحايا الواردة في هذه الاتفاقية في آليات التنسيق القائمة، مثل نظم التنسيق المُحدثَة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غيرها من الاتفاقيات ذات الصلة. |
Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. | UN | ويبدأ سريان تلك التحفُّظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الطرف المعني. |
Such reservations shall take effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Party concerned. | UN | ويبدأ سريان تلك التحفظات بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخصُّ الطرف المعني. |
" 4. A reservation takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the Contracting Party concerned. | UN | " 4- يسري مفعول التحفظ بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الطرف المتعاقد المعني. |
4. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 4 - يسري مفعول الإعلان بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
4. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 4- يسري مفعول الإعلان في آن واحد مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
4. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 4- يسري مفعول الإعلان بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنيّة. |
4. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 4 - يسري مفعول الإعلان بالتزامن مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
" 3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | " 3- يسري مفعول أي إعلان في آن واحد مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 3 - يسري مفعول الإعلان في آن واحد مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 3 - يسري مفعول الإعلان في آن واحد مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 3- يسري مفعول الإعلان في آن واحد مع بدء نفاذ هذه الاتفاقية فيما يخص الدولة المعنية. |
Recognizing the desirability of transparency in all branches of government and inviting legislative bodies to implement the principles of this Convention in their proceedings, | UN | وإذ تقر باستصواب توخي الشفافية في جميع أجهزة الحكومة وتدعو الهيئات التشريعية إلى الأخذ بمبادئ هذه الاتفاقية في إجراءاتها، |
The NGO Committee in charge of CEDAW, monitors the implementation of this Convention in Cambodia. | UN | وتقوم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة برصد تنفيذ هذه الاتفاقية في كمبوديا. |
The CTC would therefore be grateful to receive a progress report on any proposed legislative amendments to secure implementation of this Convention in Latvia, particularly Articles 2 and 4. | UN | لذا، تأمل لجنة مكافحة الإرهاب استلام تقرير مرحلي عن أي تعديلات تشريعية مقترحة لكفالة تنفيذ هذه الاتفاقية في لاتفيا، ولاسيما المادتان 2 و 4 منها. |
Action #23 Integrate the implementation of the victim assistance provisions of this Convention in existing coordination mechanisms, such as coordination systems created under the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) or other relevant Conventions. | UN | إدراج تنفيذ أحكام مساعدة الضحايا الواردة في هذه الاتفاقية في آليات التنسيق القائمة، مثل نظم التنسيق المُحدثَة بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أو غيرها من الاتفاقيات ذات الصلة. |
(b) The parties' voluntary incorporation of this Convention in a contract of carriage that would not otherwise be subject to this Convention. | UN | (ب) إدراج الطرفين طوعا هذه الاتفاقية في عقد نقل ليس لولا ذلك خاضعا لها. |