ويكيبيديا

    "of this decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا القرار
        
    • هذا المقرر
        
    • لهذا القرار
        
    • بهذا القرار
        
    • بهذا المقرر
        
    • لهذا المقرر
        
    • القرارات هذه
        
    • اتخاذ قرار من هذا النوع
        
    The implementation of this decision also causes many problems. UN وتعترض تنفيذ هذا القرار أيضاً العديد من الصعوبات.
    The author applied for review of this decision before the Federal Court but his application was denied. UN وقدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الفيدرالية لإعادة النظر في هذا القرار لكن طلبه رُفض.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    While part of this decision of the Commission has been implemented, our Group still awaits its full implementation. UN وبينما نُفذ جزء من هذا المقرر الصادر عن اللجنة فإن مجموعتنا لا تزال تنتظر تنفيذه بالكامل.
    I thank all those who, near or far, contributed to the adoption by consensus of this decision. UN وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء.
    Look, I'm trying to be supportive of this decision of yours to go to Colombia with Evita. Open Subtitles نظرة، وأنا أحاول أن تكون داعمة لهذا القرار من يدكم للذهاب الى كولومبيا مع ايفيتا.
    The Ombudsperson shall then inform the petitioner of this decision and the listing shall be removed from the Consolidated List. UN ويقوم أمين المظالم عندئذ بإبلاغ مقدم الالتماس بهذا القرار ويُشطب الاسم من القائمة الموحدة.
    I think the results and consequences of this decision have so far been very good. UN وأعتقد أن نتائج وتداعيات هذا القرار جيدة جدا حتى الآن.
    The objective of this decision is to put that equipment to good effect and to leverage its value. UN والهدف من هذا القرار هو استخدام تلك المعدات بصورة فعالة وزيادة قيمتها.
    The text of this decision is reproduced in annex XIII, section B, to the present report. UN ويرد هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير.
    They were also granted permanent residence permits on the basis of this decision. UN كما منحهم تصاريح إقامةٍ دائمة على أساس هذا القرار.
    He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    The text of this decision is reproduced in annex XIII, section B, to the present report. UN ويرد هذا القرار في الفرع باء من المرفق الثالث عشر من هذا التقرير.
    The secretariat of the Convention on Biological Diversity is collaborating closely with other United Nations entities in the implementation of this decision. UN وتتعاون أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بشكل وثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تنفيذ هذا المقرر.
    No additional appropriations will be requested as a result of the adoption of this decision. UN ولا تترتب على اتخاذ هذا المقرر أي اعتمادات إضافية.
    The implementation of this decision entailed sizeable financial implications due to the limited capability of the Integrated Management Information System (IMIS) in Geneva. UN وانطوى تنفيذ هذا المقرر على آثار مالية كبيرة بسبب محدودية قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جنيف.
    I also think we cannot overemphasize the importance and significance of this decision. UN وفي اعتقادي، أننا لن نكون مجاوزين لحدودنا إذا أكدنا على أهمية ودلالة هذا المقرر.
    A request for judicial review of this decision was rejected without a hearing by the Federal Court on 26 November 2006. UN ورفضت المحكمة الاتحادية، في 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، دون عقد جلسة استماع، طلباً لإجراء مراجعة قضائية لهذا القرار.
    His detention was a predictable consequence of this decision, as it was a corollary of his removal, which flowed automatically from the Minister's decision. UN وكان احتجازه عاقبة متوقعة لهذا القرار إذ إن احتجازه أمر ملازم لإبعاده ونتيجة تلقائية لقرار الوزيرة.
    Consequently, no additional appropriation is requested in respect of this decision in the present report. UN وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي.
    The Committee decided that the Secretariat should inform the relevant States parties of this decision. UN وقررت اللجنة أن تعلم الأمانة العامة الدول الأطراف المعنية بهذا المقرر.
    As a follow up of this decision, UNCTAD took two initiatives: UN ومتابعة لهذا المقرر أقدم الأونكتاد على مبادرتين هما:
    The content of this decision tree procedure should be reviewed at specific time intervals to ensure that the objective of environmentally sound management is upheld to reflect the knowledge and experience gained, including knowledge and experience from proposed PACE pilot projects. UN وينبغي أن يعاد النظر في مضمون شجرة القرارات هذه على فترات زمنية محددة، لضمان تلبيتها لهدف الإدارة السليمة بيئياً ولمراعاة المعارف والخبرات المكتسبة، بما في ذلك المعارف والخبرات المكتسبة من المشاريع التجريبية المقترحة لشراكة المعدات الحاسوبية.
    The General Assembly should consider adding a system-wide policy orientation for environmental protection and sustainable development of the United Nations system in the United Nations strategic framework for the biennium programme plan; and in the event of this decision, should request the Secretary-General to prepare such a system-wide orientation for its approval through the Chief Executives Board. UN ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في إضافة توجه للسياسات العامة على نطاق المنظومة بكاملها يتعلق بالحماية البيئية والتنمية المستدامة لمنظومة الأمم المتحدة إلى الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة الخاص بالخطة البرنامجية لفترة السنتين؛ وفي حال اتخاذ قرار من هذا النوع ينبغي أن تطلب إلى الأمين العام إعداد توجه على نطاق المنظومة بكاملها يعرض على مجلس الرؤساء التنفيذيين للموافقة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد