ويكيبيديا

    "of this entitlement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاستحقاق
        
    • لهذا الاستحقاق
        
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة.
    Since the introduction of this entitlement, no negative impact on organizational performance had resulted. UN وأضافت تلك المنظمات أنه لم تترتب على هذا الاستحقاق منذ الأخذ به أية آثار سلبية بالنسبة لأداء المنظمات.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة.
    106. The representative of FICSA also supported an increase in the amount of hazard pay to local staff, stating at the same time that FICSA would have preferred a more substantial increase of this entitlement than had been proposed. UN 106 - وأيد ممثل اتحاد رابطات الموظفين الدوليين أيضا زيادة قيمة بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا، ولو أن الاتحاد كان يفضل زيادة أكبر مما تم اقتراحه لهذا الاستحقاق.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, or for paternity leave in case of birth or adoption of a child, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا، للسهر على إدارة حالات الطوارئ المتصلة باﻷسرة، أو ﻹجازة أبوة في حالة ولادة طفل أو تبني طفل، وهي الحالة التي لا يطبق فيها حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة.
    In addition, while provision for danger pay was made for the average strength of 280 personnel for a 10-month period, an actual average strength of 26 personnel was in receipt of this entitlement. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبينما رُصد اعتماد لبدل المخاطر لمتوسط قوام يبلغ 280 موظفا لفترة 10 أشهر، كان متوسط القوام الفعلي للموظفين الذين يتلقون هذا الاستحقاق يبلغ 26 موظفا.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. - 46 - 1 January 2006 UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة أو كإجازة أبوة في حالة ولادة طفل أو تبني طفل، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, or for paternity leave in case of birth or adoption of a child, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة باﻷسرة أو كإجازة أبوة في حالة ولادة طفل أو تبني طفل، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, or for paternity leave in case of birth or adoption of a child, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة باﻷسرة أو كإجازة أبوة في حالة ولادة طفل أو تبني طفل، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    5. Savings were due to payment of this entitlement to 40 military personnel, instead of the 48 military personnel budgeted for. UN ٥ - تعود الوفورات إلى سداد هذا الاستحقاق ﻟ ٠٤ من اﻷفراد العسكريين، وذلك بدلا من ٨٤ فردا سبق إدراجهم في الميزانية.
    8. Savings were due to payment of this entitlement to 40 military personnel against the 48 personnel budgeted for. UN ٨ - تعود الوفورات إلى سداد هذا الاستحقاق ﻟ ٠٤ فردا عسكريا، وذلك بالقياس إلى ٨٤ فردا سبق إدراح اعتماد لهم في الميزانية.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    Part or all of this entitlement may be used to attend to family-related emergencies, in which case the limitation of three consecutive working days shall not apply. UN وله أن يستخدم هذا الاستحقاق كليا أو جزئيا في حالات الطوارئ المتصلة بالأسرة، وفي هذه الحالة لا يطبق حد أيام العمل الثلاثة المتتابعة.
    206. During further discussions, a number of organizations made statements on the average number of cases and costs per year. They assured the Commission that the application of this entitlement had no impact on operational capacity and negligible financial implications, owing to the low incidence of usage. UN 206 - وفيما تلى ذلك من مناقشات، قدم عدد من المنظمات بيانات عن متوسط عدد الحالات ومتوسط التكاليف في السنة، وأكدوا للجنة أن تطبيق هذا الاستحقاق لا يؤثر على القدرة العملية للمنظمات ولا تترتب عليه آثار مالية تذكر نظرا لأنه أمر قليل الحدوث.
    Even though paternity leave is relatively short throughout the region, ranging from 3 to 15 days, men, similarly to women, believe that they are risking job security by availing themselves of this entitlement. UN وبرغم أن إجازة الأبوّة تعدُّ قصيرة نسبيا في جميع أنحاء المنطقة إذ تتراوح بين 3 أيام إلى 15 يوما إلاّ أن الرجال، أسوة بالنساء، يتصوّرون أنهم إنما يخاطرون بأمنهم الوظيفي إذا ما عمدوا للإفادة من هذا الاستحقاق.
    However, current practice would not be a viable option with the closure of the Tribunal and, bearing that in mind, an actuarial study was conducted in August 2007 by a consulting actuary to determine the accrued liability in respect of this entitlement. UN غير أن الممارسة الحالية لن تكون خيارا قابلا للتنفيذ مع إنهاء أعمال المحكمة، آخذين في الاعتبار الدراسة الاكتوارية التي أجراها خبير اكتواري استشاري في آب/أغسطس 2007 لتحديد الالتزامات المتراكمة بالنسبة لهذا الاستحقاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد