ويكيبيديا

    "of this increase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الزيادة
        
    • لهذه الزيادة
        
    • هذا الازدياد
        
    • تلك الزيادة
        
    Brazil accounted for around 60 per cent of this increase. UN وسجلت البرازيل حوالي 60 في المائة من هذه الزيادة.
    of this increase, the developed countries accounted for 11 per cent and the developing countries for 17 per cent. UN ومن هذه الزيادة استأثرت البلدان المتقدمة النمو بنسبة 11 في المائة بينما كان نصيب البلدان النامية 17في المائة.
    The area of forests within protected area systems has increased by 94 million hectares since 1990; two thirds of this increase has been since 2000. UN وقد زادت مساحة الغابات المشمولة بالمحميات بنسبة 94 مليون هكتار منذ عام 1990، سُجل ثلثا هذه الزيادة منذ عام 2000.
    The source of this increase is other resources contributions. UN ومصدر هذه الزيادة المساهمات في الموارد الأخرى.
    Effective use must be made of this increase in ODA in order to achieve the Millennium Development Goals in Africa and promote NEPAD. UN ولا بد من الاستخدام الفعال لهذه الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وتعزيز الشراكة الجديدة.
    Women accounted for 25.84 per cent of this increase and men for 74.16 per cent. UN ومن هذه الزيادة بلغت نسبة النساء ٢٥,٨٤ في المائة والرجال ٧٤,١٦ في المائة.
    The trade implication of this increase in support, particularly in the Blue Box, would need to be determined. UN وينبغي تحديد أثر هذه الزيادة في الدعم على التجارة ولا سيما في إطار الصندوق الأزرق.
    The main cause of this increase was a decline in current income due to slower growth. UN ومرجع هذه الزيادة في اﻷساس هو انخفاض اﻹيرادات الجارية الناتج عن بطء النمو.
    Unfortunately, it has been determined as the result of anti-circumvention investigations that some part of this increase was caused by the inaccurate issuance of certificates of origin by neighbouring countries. UN ومما يؤسف له أن نتائج التحريات الخاصة بمكافحة المراوغة قد أثبت أن جزءا من هذه الزيادة نتج عن إصدار بلدان الجوار شهادات المنشأ على نحو غير صحيح.
    Much of this increase has, however, been prompted by discoveries of oil and higher mineral prices and has been concentrated in a small number of Least Developed Countries. UN بيد أن أغلبية هذه الزيادة تعزى إلى اكتشافات النفط وارتفاع أسعار المعادن، وهي مركّزة في عدد صغير من أقل البلدان نموا.
    In spite of this increase, the Government is unable to finance the education sector in its entirety. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة فإن الحكومة ليست قادرة على تمويل قطاع التعليم بكامله.
    Two thirds of this increase was accounted for by the strength of exports, which were given a decisive lift by the expansion of Chinese and United States demand. UN وقد ساهمت في ثلثي هذه الزيادة قوة الصادرات، التي أعطاها توسع الطلب في الصين والولايات المتحدة دفعة حاسمة.
    of this increase $1 million is related to the new container control initiative, the main purpose of which is explained in paragraph 39 above. UN ويتعلقّ مبلغ 1 مليون دولار من هذه الزيادة بالمبادرة الجديدة لمراقبة الحاويات، التي ورد شرح الغرض الأساسي منها في الفقرة 39 أعلاه.
    Virtually all of this increase is expected to occur in the less developed regions. UN ويتوقع أن تحدث كل هذه الزيادة تقريبا في المناطق الأقل نموا.
    Most of this increase was precipitated by the drastic economic decline in the occupied Palestinian territory. UN ومعظم هذه الزيادة عجّل به التدهور الاقتصادي الحاد في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    A large part of this increase can be explained by a growing number of people staying in full-time education for longer periods of time. UN ويمكن تفسير جزء كبير من هذه الزيادة بازدياد عدد الذين يظلون متفرغين للتعليم لفترات أطول من الوقت.
    of this increase, $0.576 million results from a negative volume adjustment and $0.6288 million results from positive cost adjustment. UN ومن أصل هذه الزيادة يعزى مبلغ 0.5 مليون دولار لتسوية سلبية في الحجم و0.62 مليون دولار نتيجة لتسوية إيجابية في التكلفة.
    of this increase, 66% were female and 34% were male. UN وكانت 66 في المائة من هذه الزيادة للإناث و34 في المائة للذكور.
    A key indicator of this increase is the total value of contracts. UN ويمثل مجمـوع قيمة العقود مؤشرا رئيسيا لهذه الزيادة.
    Some of this increase was attributable to specific factors, however, including funding for the Rotterdam and Stockholm Conventions. UN لكن هذا الازدياد يعزى في جزء منه إلى عوامل محددة، بما في ذلك تمويل اتفاقيتي روتردام وستكهولم.
    Please provide information on the causes of this increase and the measures taken to address them. UN فيرجى تقديم معلومات عن أسباب تلك الزيادة والتدابير المتخذة لمعالجتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد