ويكيبيديا

    "of this material" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من هذه المواد
        
    • التي تنطوي عليها هذه المادة
        
    • هذه المادّة
        
    Less than 10 per cent of this material is under safeguards. UN ويخضع أقل من 10 في المائة من هذه المواد للضمانات.
    A part of this material has been focused on financing aspects and another on providing support to technology project developers. UN وتركز جزء من هذه المواد على الجوانب التمويلية في تركز جزء آخر على توفير الدعم لأصحاب المشاريع التكنولوجية.
    There are no indications that any of this material has been diverted. UN ولا يوجد أي دليل على أن أيا من هذه المواد قد تم تحويله إلى أغراض أخرى.
    Preparation of much of this material could easily take place in peacetime. UN ويمكن إعداد كثير من هذه المواد بسهولة في وقت السلم.
    While the large volume and technical detail of this material places practical limitations upon the extent to which changes to the reports can be made at sessions of the Plenary, [ " acceptance " ] signifies the view of the Plenary that this purpose has been achieved. UN ورغم أن الحجم الكبير والتفاصيل التقنية التي تنطوي عليها هذه المادة تضع قيوداً عمليةً بشأن المدى الذي يمكن فيه إدخال تغييرات على التقارير في دورات الاجتماع العام إلا أن [ ' ' القبول``] يدل على أن الاجتماع العام يرى أن الهدف قد تحقق.
    Much of this material could be shared electronically at minimal cost to the Organization. UN ويمكن تبادل الكثير من هذه المواد إلكترونيا بأقل تكلفة للمنظمة.
    However, part of this material is dispersed and there is a need for consolidation. UN غير أن جزءاً من هذه المواد لا يزال مشتتاً وثمة حاجة لتوحيده.
    A large proportion of this material consists of industrial minerals, which are relocated from quarries to the sites of growing cities and to transport networks. UN وتتألف نسبة كبيرة من هذه المواد من معادن صناعية تنقل من المحاجر إلى مواقع المدن المتزايدة حجما وإلى شبكات النقل.
    A proportion of this material is being downblended and the remainder is being converted to uranium oxide. UN ويجري تخفيف درجة إثراء نسبة من هذه المواد وتحوّل الكمية المتبقية إلى أكسيد يورانيوم.
    Lastly, we believe that addressing the question of fissile material and the approach to be adopted in relation to stocks of this material will be the best way to assess whether all nuclear-weapon States have the genuine will to advance along the path of disarmament. UN وفي الختام، نعتقد أن معالجة مسألة المواد الانشطارية والنهج الذي ينبغي اعتماده فيما يتعلق بالمخزونات من هذه المواد يشكلان السبيل الأفضل لمعرفة ما إذا كانت لدى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية الرغبة الصادقة في المضي قدماً على طريق نزع السلاح.
    The United States has declared approximately 174 tons of highly enriched uranium and 52 tons of surplus plutonium excess to national security needs, and has placed some of this material under International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. UN وقد أعلنت عن وجود 174 طناً من اليورانيوم العالي التخصيب و 52 طناً من فائض البلوتونيوم الذي يفوق احتياجات الأمن القومي، وقد أخضعت قدرا من هذه المواد لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The aim of this material is to make pupils more aware of role patterns, provide teachers with practical educational tools for this purpose, and follow up selected topics from the Kjekk og Pen brochure. UN والهدف من هذه المواد هو زيادة وعي التلاميذ بأنماط الأدوار وتزويد المعلمين بأدوات تعليمية عملية لهذا الغرض، وكذلك متابعة موضوعات مختارة من المنشور Kjekk of Pen.
    (a) Only 60 per cent of this material will be required by existing and new field missions over the next two years; UN )أ( أن البعثات الحالية والجديدة لن تحتاج إلا إلى ٦٠ في المائة فقط من هذه المواد خلال السنتين القادمتين؛
    In parallel, a welcome should also be given to the unilateral decisions of some countries in the nuclear field, such as the moratoriums on nuclear testing, the halting of the production of fissile material for military purposes and, still more specifically, the withdrawal of 200 tons of this material by the United States. UN ونرحب بالمثل أيضا بالقرارات المنفردة التي اتخذتها بعض البلدان في الميدان النووي من مثل الوقف المنفرد للتجارب النووية، ووقف انتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية، وعلى وجه أكثر تحديدا، سحب الولايات المتحدة ﻟ٠٠٢ طن من هذه المواد.
    Much of this material, in fact, is produced by former students of the organization in a permanent programme for training professionals in the audiovisual and multimedia areas; this is quickly becoming a technical school that specializes in social communication. UN وفي الواقع، يتم إنتاج الكثير من هذه المواد بواسطة طلاب المنظمة السابقين في برنامج دائم لتدريب المهنيين في المجالات السمعية والبصرية والوسائط المتعددة؛ وتحول هذا بسرعة إلى مدرسة فنية متخصصة في التواصل الاجتماعي.
    Some of this material was filed with the statement of claim itself substantial further material has been provided in response to questions raised by the Panel and still other material has been submitted to the Commission and reviewed (in some cases during on-site inspections) in Kuwait and elsewhere. UN وقُدم بعض من هذه المواد مع بيان المطالبة نفسها؛ وقُدمت أيضاً مواد إضافية أساسية رداً على الأسئلة التي أثارها الفريق؛ وقُدمت كذلك مواد أخرى إلى اللجنة واستعرضت (في بعض الحالات خلال عمليات التفتيش في الموقع) في الكويت وأماكن أخرى.
    Some of this material was filed with the statement of claim itself; substantial further material has been provided in response to questions raised by the Panel; and still other material has been submitted to the Commission and reviewed (in some cases during on-site inspections) in Kuwait and elsewhere. UN وقُدم بعض من هذه المواد مع بيان المطالبة نفسها؛ وقُدمت أيضا مواد إضافية أساسية رداً على الأسئلة التي أثارها الفريق؛ وقُدمت كذلك مواد أخرى إلى اللجنة واستعرضت (في بعض الحالات خلال عمليات التفتيش في الموقع) في الكويت وأماكن أخرى.
    Some of this material was filed with the statement of claim itself; substantial further material has been provided in response to questions raised by the Panel; and still other material has been submitted to the Commission and reviewed (in some cases during on-site inspections) in Kuwait and elsewhere. UN وقُدم بعض من هذه المواد مع بيان المطالبة نفسها؛ وقُدمت أيضا مواد إضافية أساسية رداً على الأسئلة التي أثارها الفريق؛ وقُدمت كذلك مواد أخرى إلى اللجنة واستعرضت (في بعض الحالات خلال عمليات التفتيش في الموقع) في الكويت وأماكن أخرى.
    While the large volume and technical detail of this material places practical limitations upon the extent to which changes to the reports can be made at sessions of the Plenary, [ " acceptance " ] signifies the view of the Plenary that this purpose has been achieved. UN ورغم أن الحجم الكبير والتفاصيل التقنية التي تنطوي عليها هذه المادة تضع قيوداً عمليةً بشأن المدى الذي يمكن فيه إدخال تغييرات على التقارير في دورات الاجتماع العام إلا أن [ ' ' القبول``] يدل على أن الاجتماع العام يرى أن الهدف قد تحقق.
    While the large volume and technical detail of this material places practical limitations upon the extent to which changes to the reports can be made at sessions of the Plenary, " acceptance " signifies the view of the Plenary that this purpose has been achieved. UN ورغم أن الحجم الكبير والتفاصيل التقنية التي تنطوي عليها هذه المادة تضع قيوداً عمليةً بشأن المدى الذي يمكن فيه إدخال تغييرات على التقارير في دورات الاجتماع العام إلا أن ' ' القبول`` يدل على أن الاجتماع العام يرى أن الهدف قد تحقق.
    Or, imagine a belt made out of this material. Open Subtitles أو تخيل حزام مصنوع من هذه المادّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد