ويكيبيديا

    "of this plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل هذه
        
    • خطة العمل المذكورة
        
    • لخطة العمل هذه
        
    As a part of this Plan of Action a Self-Assessment of all FATF members against the Special Recommendations was proposed. UN وكجزء من خطة العمل هذه اُقترح قيام جميع أفراد فرقة العمل بإجراء تقييم ذاتي في مواجهة التوصيات الخاصة.
    The seven key objectives of this Plan of Action are: UN وترتكز خطة العمل هذه حول 7 أهداف محورية، هي:
    Gabon urges the United Nations to provide financial, institutional and material support for the implementation of this Plan of Action. UN وتحث غابون الأمم المتحدة على تقديم الدعم المالي والمؤسسي والمادي اللازم لتنفيذ خطة العمل هذه.
    An Implementation and Monitoring Committee was set up to ensure coordination and monitoring of this Plan of Action. UN وقد أُنشئت لجنة للتنفيذ والرصد لضمان تنسيق ورصد خطة العمل هذه.
    Please indicate the status of this Plan of Action and its time bound targets for the benefit of rural women. UN فيرجى الإشارة إلى الوضع الذي وصلت إليه خطة العمل المذكورة وأهدافها المحددة زمنيا لصالح المرأة الريفية.
    Today, I will attempt to present a summary of the Tribunal's activity and the main aspects of this Plan of Action. UN وسأحاول اليوم عرض ملخص لنشاط المحكمة وللجوانب الرئيسية لخطة العمل هذه.
    The implementation of this Plan of Action will be continued in 2007. UN وسيستمر تنفيذ خطة العمل هذه في عام 2007.
    This can be achieved by establishing regional, and sub-regional working groups on specific issues of this Plan of Action to foster integration efforts. UN ويمكن تحقيق ذلك بإنشاء مجموعات عمل إقليمية ودون إقليمية تتناول مسائل محددة في خطة العمل هذه تعزيزاً لجهود التكامل.
    They will need to be adapted to each context in line with the national implementation strategy of this Plan of Action. UN وهي تحتاج إلى التكييف مع كل سياق من السياقات وبصورة تتسق مع الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ خطة العمل هذه.
    CARICOM will play an important role in facilitating the implementation of this Plan of Action. UN وستقوم الجماعة بدور هام في تيسير تنفيذ خطة العمل هذه.
    Accordingly, UNESCO will be called upon to cooperate closely with the High Commissioner and the Centre for Human Rights in the implementation of this Plan of Action. UN وبالتالي، سيطلب من اليونسكو أن تتعاون تعاونا وثيقا مع المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تنفيذ خطة العمل هذه.
    64. The Secretary General of the Council of Europe wishes the entire Secretariat to be involved in the implementation of this Plan of Action. UN ٦٤ - وأعرب اﻷمين العام لمجلس أوروبا عن أمله في إشراك كامل اﻷمانة في تنفيذ خطة العمل هذه.
    The primary objective of this Plan of Action is to produce specific evidence likely to be used for prosecution and to identify individuals responsible for having perpetrated grave violations of international humanitarian law as well as possible acts of genocide. UN والهدف اﻷولي من خطة العمل هذه هو توفير أدلة محددة يرجح أن تستخدم في مقاضاة وتحديد هوية اﻷفراد المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي، وكذلك أعمال إبادة اﻷجناس التي يمكن أن تكون قد وقعت.
    12. The implementation of this Plan of Action will be reviewed by the Fourth Review Conference, which will take any decisions deemed necessary. UN 12- سيتولى المؤتمر الاستعراضي الرابع استعراض تنفيذ خطة العمل هذه وسيتخذ في هذا الشأن أية قرارات يراها ضرورية.
    - That development partners be invited to support the implementation of this Plan of Action at every level. UN - دعوة شركاء التنمية إلى دعم عملية تطبيق خطة العمل هذه على جميع المستويات.
    The element of this Plan of Action dealing with the restoration of the architectural heritage covers habitat issues and the coordinated renovation of major historical centres, as well as the environmental aspects of natural sites. UN وتتناول خطة العمل هذه في شقها المتعلق بترميم التراث المعماري الجوانب المتعلقة بالموئل وكذلك التجديد الجماعي للمراكز التاريخية الكبيرة، فضلا عن الجوانب البيئية المتصلة بالمواقع الطبيعية.
    29. The implementation of this Plan of Action needs the close collaboration of other institutions, namely: UN 29 - يحتاج تنفيذ خطة العمل هذه إلى تعاون وثيق مع مؤسسات أخرى، هي:
    30. The Board will examine implementation of this Plan of Action in future. UN ٠٣ - سيدرس المجلس تنفيذ خطة العمل هذه في المستقبل.
    5. Please outline major achievements and challenges in the implementation of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights (2002-2005), including detailed and updated information on actions and programmes carried out in the framework of this Plan of Action and the results achieved. UN 5 - يرجى عرض الإنجازات الرئيسية المحققة في إطار تطبيق الخطة الوطنية الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2002-2005) والتحديات التي تعترض هذا التطبيق، بما في ذلك معلومات مفصلة ومحدثة عن الإجراءات والبرامج المنفذة والنتائج المحققة في إطار خطة العمل المذكورة.
    5. Please outline major achievements and challenges in the implementation of the First National Plan for Equality of Opportunities and Rights (2002-2005), including detailed and updated information on actions and programmes carried out in the framework of this Plan of Action and the results achieved. UN 5 - يرجى عرض الإنجازات المحققة في إطار تطبيق الخطة الأولى لتحقيق تكافؤ الفرص والحقوق (2002-2005) والتحديات التي تعترضه، بما في ذلك معلومات مفصلة عن الإجراءات والبرامج المنفذة في إطار خطة العمل المذكورة.
    Likewise, we stress the need for an annual review of this Plan of Action within the United Nations system in order to make the achievement of the MDGs a reality by 2015. UN وبالمثل، نشدد على الحاجة إلى إجراء استعراض سنوي لخطة العمل هذه ضمن منظومة الأمم المتحدة، بغية جعل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أمراً واقعاً بحلول عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد