ويكيبيديا

    "of this procedure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الإجراء
        
    • لهذا الإجراء
        
    • بهذا الإجراء
        
    • هذا الاجراء
        
    • لهذه الإجراءات
        
    • هذه الأخيرة في
        
    • هذا اﻹجراء في
        
    • هذا اﻹجراء من أثر إيجابي
        
    • إلى هذا اﻹجراء
        
    And I don't remember many case studies of this procedure being successful. Open Subtitles وأنا لا أتذكر العديد من الدراسات حول هذا الإجراء كونه ناجحاً.
    Adoption of this procedure would be made by party agreement. UN فاعتماد هذا الإجراء يجري باتفاق الأطراف.
    Representatives from Court Management were therefore appointed by the Registrar to act as the presiding officer of this procedure. UN لذا عين رئيس قلم المحكمة ممثلين من إدارة أعمال المحكمة للإشراف على هذا الإجراء.
    Any infringement of this procedure shall be punished by the judicial authorities, and the penalty may include the disbanding of the association. UN وكل مخالفة لهذا الإجراء يعاقب عليه من جانب السلطات القضائية وقد تصل العقوبة إلى درجة حل الجمعية.
    He adds that his family did not become aware of this procedure until the military court had taken its decision. UN ويضيف صاحب البلاغ أن أسرته لم تُبلغ بهذا الإجراء إلا بعد أن توصلت المحكمة العسكرية إلى قرارها.
    The Committee recommends that the efficiency of this procedure be reviewed and that the full cost of these activities be disclosed in the next budget presentation. UN وتوصي اللجنة أن يجري استعراض كفاءة هذا الإجراء وأن يُفصح عن التكاليف الكاملة لهذه الأنشطة في بيان الميزانية المقبل.
    The Committee recommends that the efficiency of this procedure be reviewed and that the full cost of these activities be disclosed in the next budget presentations. UN وتوصي اللجنة باستعراض فعالية هذا الإجراء وإيراد التكلفة التامة لهذه الأنشطة في عروض الميزانية القادمة.
    Violation of this procedure is subject to a fine in an amount to be determined bearing in mind the nature of the materiel involved. UN وينص القانون على معاقبة من ينتهك هذا الإجراء بغرامة تحددها طبيعة العتاد المعني.
    Therefore the use of this procedure is very limited. UN ولذلك فإن استعمال هذا الإجراء محدود جدا.
    It appears that although the authors had indicated that they intended to make use of this procedure, they did not do so. UN ويبدو أن أصحاب البلاغ أشاروا إلى أنهم ينوون استخدام هذا الإجراء ولكنهم لم يفعلوا.
    At least the following data shall be recorded in the application of this procedure: UN يجب تسجيل البيانات التالية على الأقل لدى تطبيق هذا الإجراء:
    The following supplementary information and documents were submitted to the Canadian authorities in the course of this procedure. UN وتَرِد فيما يلي قائمة بالمعلومات والمستندات الإضافية التي قُدِّمت إلى السلطات الكندية خلال هذا الإجراء.
    The application of this procedure had often induced States to submit reports. UN وقد أدى استخدام هذا الإجراء في كثير من الأحيان إلى تشجيع الدول على تقديم تقاريرها.
    The following supplementary information and documents were submitted to the Canadian authorities in the course of this procedure. UN وتَرِد فيما يلي قائمة بالمعلومات والمستندات الإضافية التي قُدِّمت إلى السلطات الكندية خلال هذا الإجراء.
    The State party submits that Mr. Moidunov's relatives did not seek to avail themselves of this procedure. UN وتقول الدولة الطرف إن أقارب السيدة مودونوف لم يسعوا إلى الاستفادة من هذا الإجراء.
    Scientific, ethical trials of this procedure have a proven 100% success rate. Open Subtitles التجارب العلمية والأخلاقية لهذا الإجراء لديها نسبة نجاح 100٪ ثبت.
    The fact that a favourable outcome of this procedure had caused the Committee to discontinue a number of cases in the past showed the effectiveness of this remedy. UN وإن الحصيلة المؤاتية لهذا الإجراء قد حملت اللجنة على صرف النظر في عدد من الحالات في الماضي، مما يدل على فعالية سبيل الانتصاف هذا.
    The recognition of this procedure therefore also serves to implement article 3 of the Covenant. UN لذا فإن الاعتراف بهذا الإجراء يسهم أيضاً في تنفيذ المادة 3 من العهد.
    Any Party should be able to initiate any aspect of this procedure with regard to the non-compliance or potential non-compliance of another Party. UN 227- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف مباشرة هذا الاجراء من أي جانب فيما يخص عدم إمتثال طرف آخر أو احتمال عدم امتثاله.
    The special features of this procedure have always been regarded as making international labour conventions intrinsically incapable of being ratified subject to any reservation. UN وظلت السمة الخاصة لهذه الإجراءات تتمثل في جعل اتفاقيات العمل الدولية غير قابلة في جوهرها للتصديق المشفوع بأي تحفظ.
    (22) The 1971 Enforcement Convention is not the only treaty that makes use of this procedure of pairing a basic convention and a supplementary agreement, thus permitting the introduction to the convention of alternative contents, even though the convention is a typical example and probably a more refined product. UN 22) وليست اتفاقية 1971 المتعلقة بالاعتراف بالأحكام الأجنبية وتنفيذها المعاهدة الوحيدة التي تستعمل أسلوب التوأمة بين الاتفاقية الأساسية والاتفاق التكميلي الذي يسمح بإدخال تغييرات على هذه الأخيرة في محتواها، وإن كانت هذه الاتفاقية المثال النموذجي وربما المثال الأكثر اكتمالاً.
    It is noted that between 1986 and 13 March 1989, the author did not avail herself of this procedure. UN والملاحظ أن صاحبة الشكوى لم تلجأ إلى هذا اﻹجراء في الفترة ما بين ٦٨٩١ و٣١ آذار/مارس ٩٨٩١.
    The Committee recognizes and appreciates the positive impact that the use of this procedure can have in encouraging States to withdraw or modify reservations and the empowering effect these objections have for women in the State party. UN وتعترف اللجنة بما يمكن أن يترتب على استخدام هذا اﻹجراء من أثر إيجابي يتمثل في تشجيع الدول على سحب أو تعديل تحفظاتها وكذلك اﻷثر التمكيني لهذه الاعتراضات بالنسبة للمرأة في الدولة الطرف وتقدر هذا اﻷثر اﻹيجابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد