ويكيبيديا

    "of this proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الاقتراح
        
    • هذا المقترح
        
    • لهذا الاقتراح
        
    • لهذا المقترح
        
    • بهذا الاقتراح
        
    There was general acceptance of this proposal among the participating agencies. UN وقد لقي هذا الاقتراح قبولا عاما فيما بين الوكالات المشارِكة.
    He encouraged discussion of this proposal among all interested countries and organizations in order to achieve a common agreement. UN وشجّع على أن تناقش جميع البلدان والمنظمات المهتمة فيما بينها هذا الاقتراح بغية التوصل إلى اتفاق مشترك.
    Therefore, the implementation of this proposal would not speed up the process, but rather would delay it further. UN لذا، فإن تنفيذ هذا الاقتراح لن يُفضي إلى الإسراع بخطى الإجراءات، ولكنه بالأحرى سيأخِّرها بقدر أكبر.
    The EU again urges all CD members to show flexibility and to make consensus possible on the basis of this proposal. UN ويحث الاتحاد الأوروبي مرة أخرى جميع أعضاء المؤتمر على التحلي بالمرونة وعلى التمكين من التوافق على أساس هذا المقترح.
    All text in italics is included for informative purposes only, and is not intended to be part of this proposal by the facilitator. UN وكل النص الوارد بخط مائل هو لأغراض إرشادية فقط، ولا يُقصد به أن يكون جزءاً من هذا المقترح الذي قدمه الميسر.
    We believe the formal presentation of this proposal was absolutely necessary. UN ونحن نعتقد أن العرض الرسمي لهذا الاقتراح كان ضرورة مطلقة.
    An extension of this proposal to non-Russian-supplied fuel is under consideration. UN وجارٍ بحث تمديد هذا الاقتراح ليشمل الوقود غير الروسي المصدر.
    Member States would therefore be well advised to complete discussion of this proposal as fast as possible. UN لذا سيكون من المستصوب أن تستكمل الدول الأعضاء مناقشـة هذا الاقتراح في أسرع وقت ممكن.
    Based on the justification provided in the budget document, the Committee recommends acceptance of this proposal, adjusted as indicated above. UN واستنادا إلى المسوغات المقدّمة في وثيقة الميزانية، توصي اللجنة بقبول هذا الاقتراح مع تعديله على النحو الموضح أعلاه.
    At the discussion of this proposal with the parties the remuneration of the arbitrators will also be discussed. UN ولدى مناقشة هذا الاقتراح مع الأطراف ستُبحث أيضا أتعاب المحكّمين.
    The Advisory Committee recommends approval of this proposal. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الاقتراح.
    The large scale of this proposal should not prompt us to shelve it or reject it altogether. UN واتساع نطاق هذا الاقتراح ينبغي ألا يحملنا على طرحه جانبا أو رفضه تماما.
    The European Union appeals to all delegations of the Conference on Disarmament to show flexibility and to make consensus possible on the basis of this proposal. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي كافة الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح إلى التحلي بالمرونة وتيسير التوصل إلى توافق في الرأي على أساس هذا الاقتراح.
    The AWG-LCA agreed to proceed on the basis of this proposal. UN ووافق الفريق العامل المخصص على مباشرة ذلك بالاستناد إلى هذا الاقتراح.
    The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح.
    Adoption of this proposal would place the responsibility for the legal archives under the central authority of the Office of the Under-Secretary-General. UN وسيؤدي اعتماد هذا المقترح إلى وضع المسؤولية عن المحفوظات القانونية تحت السلطة المركزية لمكتب وكيل الأمين العام.
    However, the feasibility of this proposal needs to be further explored. UN ومع هذا، فمن اللازم زيادة استكشاف جدوى هذا المقترح.
    The need to assess the budgetary implications of this proposal for the United Nations was also emphasized. UN كما أُكدت ضرورة تقييم الآثار المترتبة على هذا المقترح في ميزانية الأمم المتحدة.
    It was agreed that further consideration of this proposal would be needed at the next session of the Working Group of the Ad Hoc Committee. UN واتفق على أنه من الضروري إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح في الدورة القادمة للفريق العامل التابع للجنة المخصصة.
    The full import of this proposal is not clear. UN والأهمية الكاملة لهذا الاقتراح غير واضحة.
    That is why we have doubts and misgivings about the fate of this proposal and about the manner in which it will be discussed in the future. UN ومــن ثم فنحن لدينا بعض الشكوك إزاء كيفية تناول الجمعية العامة لهذا المقترح في المستقبل.
    The acceptance by the Assembly of this proposal would enable the determination of the United Nations financial responsibility for such equipment in peace-keeping operations that might involve situations of hostile action and forced abandonment, and would ensure that budgetary provision was already factored in at the mission planning stage to cover possible United Nations liability. UN كما يعتبر أن قبول الجمعية العامة بهذا الاقتراح قد يسمح بتحديد المسؤولية المالية لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذه المعدات في عمليات حفظ السلام التي قد تنطوي على حالات عمل عدائي أو تَخَل قسري، ويضمن ادراج اعتماد في الميزانية في مرحلة التخطيط للبعثة لتغطية أي مسؤولية قد تقع على عاتق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد