ويكيبيديا

    "of this service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الخدمة
        
    • هذه الدائرة
        
    • لهذه الخدمة
        
    • لهذه الخدمات
        
    • بهذه الخدمة
        
    • الخدمات هذا
        
    • لهذه الدائرة
        
    The Committee requests the Secretariat to provide the General Assembly with a justification of the cost-effectiveness of this service. VIII.41. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى الجمعية العامة ما يبرر فعالية هذه الخدمة من حيث التكلفة.
    The usefulness of this service is reflected in the fact that it has received the largest number of visits of all UNCTAD websites. UN وتتجلى فائدة هذه الخدمة في أن الموقع المخصص لها قد تلقى أكبر عدد من الزوار من بين كل مواقع الأونكتاد على الإنترنت.
    A documents control officer has been recruited to assist in the streamlining of this service. UN وعُيِّن موظف لمراقبة الوثائق من أجل المساعدة في تبسيط هذه الخدمة.
    Regardless of what exigencies may have prompted such action, the authority to take such decisions is considered well beyond the scope of this service. UN وبصرف النظر عن الدواعي التي استلزمت ذلك التصرف، يعتبر أن صلاحية اتخاذ مثل تلك القرارات تتجاوز، من بعيد، هذه الدائرة.
    Information from CC:INFO is also distributed on diskette. The first user of this service was the World Bank. UN كما يجري توزيع معلومات عن البرنامج على قريصات الحاسوب، وكان البنك الدولي هو أول مستخدم لهذه الخدمة.
    Information on the timetable of this service will be available at the Center and the hotels. UN وستقدم المعلومات عن الجدول الزمني لهذه الخدمات في المركز والفنادق.
    The cost of this service is reasonable and could be underwritten by the international community. UN وتكلفة هذه الخدمة معقولة ويمكن أن يكتتب فيها المجتمع الدولي.
    The efficacy of this service would depend on the clear identification of the channels of communications. UN وتتوقف كفاءة هذه الخدمة على التعيين الواضح لقنوات الاتصالات.
    The expansion of this service for the other languages is pending the acquisition of a more robust and reliable system capable of handling all the languages. UN ويتوقف توسيع نطاق هذه الخدمة لتشمل اللغات الأخرى، على اقتناء نظام قوي وموثوق يكون قادرا على التعامل مع كافة اللغات.
    ITSD estimated that under the contracts the total cost of this service is $3.2 million per year. UN وقدرت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات أن مجموع تكلفة هذه الخدمة في إطار العقود تبلغ 3.2 مليون دولار سنويا.
    However, the value of this service was not disclosed in the notes to financial statements. UN بيد أن قيمة هذه الخدمة لم يكشف عنها في الملاحظات على البيانات المالية.
    Various projects are currently under way aimed at increasing the number of ethnic minority women availing themselves of this service. UN ويجري حاليا تنفيذ العديد من المشاريع التي تهدف إلى زيادة عدد نساء الأقليات الإثنية اللائي يستفدن من هذه الخدمة.
    Based on the consultant's report, the procurement of this service will begin by mid-2007. UN واستنادا إلى تقرير الاستشاري، سيبدأ الحصول على هذه الخدمة في منتصف عام 2007.
    Linking the childcare benefits to the examinations for the Mother/Child Pass is intended to increase the use of this service. UN والغرض من الربط بين استحقاقات رعاية الطفل وعمليات الكشف في إطار بطاقة الأم/الطفل هو زيادة استخدام هذه الخدمة.
    The claims area of this service is responsible for certifying and processing payments for government claims, contingent owned equipment, death and disability and various related issues. UN ويعد جانب المطالبات في هذه الدائرة مسؤولا عن المصادقة والتجهيز فيما يختص بدفع المطالبات الحكومية، والمعدات المملوكة للوحدات، والموضوعات المتعلقة بالوفاة والعجز وما يتصل بذلك من مختلف الموضوعات.
    Only the Security Council, for its own confidential information concerning the rejection, and likewise the Secretary-General, for his own function of offering services independent of this service, shall receive any supplementary information on request. UN ولا يتلقى أي معلومات تكميلية، بناء على الطلب، سوى مجلس اﻷمن، فيما يتعلق بالمعلومات السرية الخاصة به بشأن الرفض واﻷمين العام كذلك، فيما يتعلق بالمهمة المنوطة به لعرض تقديم خدمات بمعزل عن هذه الدائرة.
    Information on the timetable of this service will be available at the Centre and the hotels. UN وستوفر معلومات عن الجدول الزمني لهذه الخدمة في مركز المؤتمرات وفي الفنادق.
    Meetings and technical round tables are being held for the finalisation of this service. UN ويجري عقد الاجتماعات واجتماعات الموائد المستديرة التقنية لوضع الصيغة النهائية لهذه الخدمة.
    Information on the timetable of this service will be available at the hotels. UN وستتاح في الفنادق معلومات عن الجدول الزمني لهذه الخدمات.
    Currently there is 100 per cent utilization of this service. UN وحاليا يُنتفع بهذه الخدمة بنسبة 100 في المائة.
    (a) Compute the full costs incurred in respect of services to the International Fund for Agricultural Development (IFAD) to determine the feasibility of this service line; and (b) disclose the full IFAD costs in schedule 2 to the financial statements. UN (أ) حساب جميع التكاليف المدفوعة لقاء تقديم خدمات للصندوق الدولي للتنمية الزراعية من أجل تحديد مدى جدوى خط الخدمات هذا و (ب) أن يبين جميع تكاليف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الجدول 2 من البيانات المالية.
    The Farm Programme component of this service is critical in that it allows for the export of local labour. UN ويقوم المكوِّن المتعلق ببرنامج المزارع التابع لهذه الدائرة بدور حاسم، إذ يسمح بتصدير العمالة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد