ويكيبيديا

    "of this session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدورة
        
    • لهذه الدورة
        
    • هذه الجلسة
        
    • لهذه الجلسة
        
    • دورتنا هذه
        
    • أعمال الدورة الحالية للجمعية
        
    The results of the work of this session are reassuring. UN إن نتائج أعمال هذه الدورة نتائج تدعو إلى الاطمئنان.
    I hereby pledge to him my delegation's full support for his efforts to successfully move forward the agenda of this session. UN إنني أتعهد له هنا بدعم وفد بلدي دعماً كاملاً لجهوده الرامية إلى المضي قدماً بنجاح في تنفيذ جدول أعمال هذه الدورة.
    I am confident that, with his experience and diplomatic skills, he will guide the work of this session to a successful conclusion. UN ونحن على ثقة مــن أنــه سيقود أعمال هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة، بفضل ما يتمتع به من خبرة ومهارات دبلوماسية.
    I am confident that, with your experience and professionalism, you will lead us to the fruitful conclusion of this session. UN وإنني على ثقة بأنكم، نظرا لما تتحلون به من خبرة وروح مهنية، ستقودوننا إلى اختتام ناجح لهذه الدورة.
    I would like to conclude by stressing the particular importance of this session and the need to forge ahead. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على الأهمية البالغة لهذه الدورة وعلى ضرورة المضي قدما.
    The sense of compromise which prevailed at the initial part of this session gives grounds for optimism. UN وإن الاحساس بروح التسوية الذي ساد في الجزء اﻷول من هذه الدورة يفسح مجالاً للتفاؤل.
    We are confident that with his proven diplomatic skills he will steer the deliberations of this session to a successful conclusion. UN ونحن على يقين بأنه سيقود مداولات هذه الدورة إلى نهاية ناجحة نظرا لما يتحلى به من مهارات دبلوماسية مجربة.
    Allow me to make a number of concrete proposals on the issues on the agenda of this session. UN واسمحوا لي بأن أتقدم بعدد من المقترحات الملموسة بشأن القضايا المدرجة في جدول أعمال هذه الدورة.
    We must recognize, however, that all of our expectations of this session will be chimerical if we do not fully support the activities of the Secretary-General. UN ومع ذلك، لا بد لنا أن نسلم بأن جميع توقعاتنا بشأن هذه الدورة ستكون أوهاما إن لم نؤيد أنشطة الأمين العام تأييدا كاملا.
    I am also grateful to you for your good work in directing the deliberations of this session. UN وأنا ممتن أيضا لكم على العمل الجيد الذي تقوم به في توجيه مداولات هذه الدورة.
    For us, that is a positive sign that should inspire us to continue with the momentum initiated at the beginning of this session. UN وبالنسبة لنا، تلك علامة إيجابية ينبغي أن تلهمنا للحفاظ على الزخم الذي تولد في بداية هذه الدورة.
    As a way forward, we need a timeline and a workplan to embark on negotiations, with a view to concluding them by the end of this session. UN وللمضي قدما، نحتاج إلى وضع جدول زمني وخطة عمل للبدء في المفاوضات بهدف اختتامها قبل نهاية هذه الدورة.
    I am confident, Sir, that you will conduct the work of this session in a manner conducive to ensuring its success. UN وإني على ثقة من أنكم ستديرون أعمال هذه الدورة بما يحقق لها النجاح المنشود.
    We pledge our full support and cooperation as he steers the work of this session. UN ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل له، والتعاون معه في إدارته لأعمال هذه الدورة.
    The start of this session of the General Assembly coincides with the commemoration of the fiftieth year since the first summit of the Movement took place, and to celebrate its significant contributions to enhancing our international efforts to preserve international peace and security and achieve development for the peoples of the world in a changing international environment and in the face of multiple challenges. UN ويتواكب بدء انعقاد هذه الدورة للجمعية العامة مع احتفال الحركة بذكرى مرور خمسين عاما على عقد أول اجتماع قمة لها.
    We are confident that you will steer the work of this session in a manner which brings pride to your great country, the State of Qatar. UN إننا على يقين بأنكم سوف تقودون أعمال هذه الدورة على نحو سيجلب الفخر لبلدكم العظيم دولة قطر.
    I am sure that, thanks to your wisdom and experience, the work of this session will be a success. UN وإنني على ثقة بأن حكمتكم وخبرتكم ستقودان أعمال هذه الدورة إلى النجاح.
    We trust that with your wealth of experience you will be able to steer the deliberations of this session to a fruitful conclusion. UN ونثق بأنه بفضل ما تتمتعون به من خبرة ثرية ستكون لديكم القدرة على توجيه مداولات هذه الدورة إلى نتيجة مثمرة.
    Our delegation remains ready to work with you and other Member States towards achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee. UN ويظل وفدنا على استعداد للعمل معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تحقيق نتائج إيجابية وناجحة لهذه الدورة للجنة الأولى.
    Against that backdrop, we welcome the President's initiative to designate the reform of the Security Council as one of the main priorities of this session. UN وعلى هذه الخلفية، نرحب بمبادرة الرئيس بتحديد إصلاح مجلس الأمن كإحدى الأولويات الرئيسية لهذه الدورة.
    At that time, we will resume the formal meeting of this session. UN عندئذ، سنستأنف الجلسة الرسمية لهذه الدورة.
    Any corrections to the records of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of UN وستصدر أية تصويبات لمحضر هذه الجلسة ومحاضر الجلسات اﻷخرى في وثيقة تصويب.
    We believe that the priority task of this session of the First Committee should be to translate this bold political commitment of our leaders into deeds. UN ونعتقد أن المهمة ذات الأولوية لهذه الجلسة من جلسات اللجنة الأولى ينبغي أن تتمثل في ترجمة هذا الالتزام السياسي الشجاع الذي اتخذه قادتنا إلى أفعال.
    The Declaration adopted at the historic Millennium Summit sets out the principles, objectives and targets which should inspire the work of this session. UN إن الإعلان الذي اعتمد في مؤتمر قمة الألفية التاريخي قد حدد أهدافا، ومبادئ، ومقاصد يجب أن نستلهمها في أعمال دورتنا هذه.
    I reiterate to you, Sir, my sincere congratulations on the skill with which you have conducted the work of this session of the General Assembly. UN وأكرر لكم، سيدي، خالص تهنئتي لكم على مهارتكم في إدارة أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد