ويكيبيديا

    "of this system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا النظام
        
    • لهذا النظام
        
    • بهذا النظام
        
    • هذه المنظومة
        
    The effects of this system were and are enormous. UN وقد كانت آثار هذا النظام ولا تزال هائلة.
    In fiscal year 2010, three government ministries made use of this system on 10 projects in total. UN وفي السنة المالية 2010، استخدمت ثلاث وزارات هذا النظام فيما يتعلق بعشرة مشاريع في المجموع.
    The opponents of this system argue that it is likely to be inefficient by being incorporated into the ordinary legal system. UN ويتذرع معارضو هذا النظام بحجة الخوف من أن يصبح هذا النظام غير فعال نتيجة ﻹدماجه في الجهاز القضائي العادي.
    The broad components of this system are represented in the diagram below: UN ويجسد الشكل أدناه المكونات العامة لهذا النظام:
    We are now testing the last elements of this system. UN ونقوم اﻵن باختيار العناصر اﻷخيرة لهذا النظام.
    The final operational phase of this system had been approved and was expected to be commissioned by 2011. UN وقد صدرت الموافقة على تنفيذ المرحلة التشغيلية الأخيرة من هذا النظام ومن المتوقع بدء تشغيله بحلول عام 2011.
    However, the drawback of this system is its dependence upon the consent of the parties involved. UN لكن عيب هذا النظام هو اعتماده على موافقة الأطراف المعنية.
    Please provide more information on the functioning of this system and the employment sectors involved. UN الرجاء توفير المزيد من المعلومات عن تنفيذ هذا النظام وعن قطاعات العمالة التي يشملها.
    The purpose of this system is to monitor the observance of human rights in Ecuador. UN والغرض من هذا النظام هو رصد إنفاذ حقوق الإنسان في إكوادور.
    Report, on a regular basis, on the progress made in the implementation of this system at all levels. UN وتقديم تقارير منتظمة بشأن التقدم المحرز في مجال تنفيذ هذا النظام على جميع المستويات.
    The ultimate objective of this system is to enhance transparency and legitimacy in the trade of diamonds in Liberia. UN والهدف النهائي من هذا النظام هو تعزيز الشفافية ومشروعية الاتجار بالماس في ليبريا.
    It should refrain from directing credit and otherwise interfering in the operations of the financial system if it wishes to be a credible supervisor of this system. UN وينبغي عليها الامتناع عن إدارة الائتمان والتدخل بطريقة أخرى في عمليات النظام المالي إذا ما أرادت أن تكون مشرفا موثوقا به على هذا النظام.
    At the same time, we must note with satisfaction the recent announcement by the President of the United States of the postponement of the development of this system. UN ولا بد في الوقت ذاته من التنويه مع الارتياح بما أعلنه رئيس الولايات المتحدة مؤخرا من تأجيل إعداد هذا النظام.
    The consequences of this system seriously affect girls’ and women’s right to education and to health, including reproductive health, protected under the Convention. UN فعواقب هذا النظام تؤثر بشكل خطير في حق الفتيات والنساء في التعليم وفي الصحة، بما فيها الصحة اﻹنجابية، المحمي بموجب الاتفاقية.
    The prerogative of the Security Council to establish and maintain peace and security is a key element of this system. UN واختصاص مجلس اﻷمن بحفظ السلم واﻷمن وصيانتها عنصر أساسي في هذا النظام.
    The arbitrary dismemberment of this system can result only in its destruction, which would bring chaos in this era of globalization. UN وتقطيع أوصال هذا النظام على نحو تعسفي لا يمكن أن يؤدي إلا إلى تدميره، وهو أمر سوف يجلب الفوضى في عصر العولمة.
    The development of this system started in 1993 and it is planned to be operational in all the European Union's Customs sites by the year 2000. UN وقـد بدأ وضع هذا النظام في عام ٣٩٩١ وينتظر تشغيله في
    The implementation of this system resulted in lower consumption of diesel fuel. UN وأسفر تنفيذ هذا النظام عن انخفاض استهلاك وقود الديزل.
    Our review of this system was conducted on a test basis and I would like to make mention of a few further improvements which may be useful: UN وقد أجرينا استعراضا لهذا النظام على أساس اختباري وأود أن أذكر بضعة تحسينات إضافية قد تكون مفيدة:
    The core of this system is the Spanish Verification Unit, which participates in various training activities connected with arms verification and control. UN ويتمثل العنصر المحوري لهذا النظام في وحدة التحقق الإسبانية التي تشارك في مختلف الأنشطة التدريبية المتعلقة بالتحقق من الأسلحة وتحديدها.
    An interesting feature of this system is that the owners, administrators and faculty of the majority of the primary, secondary and intermediate level schools are women. UN ومن السمات المميزة لهذا النظام أن ملاك أغلبية المدارس الابتدائية والثانوية والمتوسطة ومديريها ومدرسيها من النساء.
    It emphasized that all possible use should be made of this system in order to avoid unnecessary litigation. UN وشددت على ضرورة الاستعانة إلى أقصى حد ممكن بهذا النظام لتفادي الدعاوى القضائية غير الضرورية.
    Peacekeeping operations are one of the most important instruments of this system. UN إن عمليات حفظ السلام هي واحدة من أهم أدوات هذه المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد