ويكيبيديا

    "of this working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الفريق العامل
        
    • لهذا الفريق العامل
        
    • الفريق العامل هذا
        
    • بهذا الفريق العامل
        
    • للفريق العامل هذا
        
    • فريقه العامل
        
    It recommended that the same trend should be maintained during the implementation phase of the recommendations made during the meeting of this Working Group. UN وأوصت بالإبقاء على هذا الاتجاه نفسه في أثناء تنفيذ مرحلة التوصيات التي أُعدت خلال اجتماع هذا الفريق العامل.
    The Commission may wish to endorse the work of this Working Group. UN وقد ترغب اللجنة في إقرار عمل هذا الفريق العامل.
    The initial results of this Working Group could be reported to the Commission at its eighth session in 2000. UN ويمكن تقديم تقرير عن النتائج اﻷولية لعمل هذا الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام ٢٠٠٠.
    According to this delegation, it was unwise to set the agenda yet for the next session of this Working Group. UN ووفقاً لهذا الوفد، فإن وضع جدول أعمال الدورة المقبلة لهذا الفريق العامل الآن أمر يجانب الحكمة.
    It was decided to hold a second meeting of this Working Group in Vienna, Austria from 27-29 January 2010. UN وتقرّر عقد اجتماع ثان لهذا الفريق العامل في فيينا، النمسا، من 27 إلى 29 كانون الثاني/يناير 2010.
    We believe that the important work of UNCITRAL will intersect with the work of this Working Group. UN ونحن نعتقد أن ما تقوم به الأونسيترال من عمل هام سوف يتقاطع مع عمل هذا الفريق العامل.
    We would also like to see the effective implementation of the recommendations of this Working Group, recommendations that for us represent a starting point, not a destination. UN ونرغب في أن توضع توصيات هذا الفريق العامل موضع التنفيذ، فهي تشكّل في رأينا نقطة الانطلاق لا خط النهاية.
    However, no information is available on the outcome of this Working Group. UN غير أنه لا وجود لمعلومات عن نتائج هذا الفريق العامل.
    I intend to keep the Security Council apprised as to the result of the activities of this Working Group. UN وأنا أعتزم إبقاء مجلس الأمن على علم بنتائج أنشطة هذا الفريق العامل.
    However, no information is available on the outcome of this Working Group. UN غير أنه لا وجود لمعلومات عن نتائج هذا الفريق العامل.
    The development of a Science Plan is the key result expected of this Working Group and the GoE as a whole. UN :: إن وضع خطة علمية هو النتيجة الأساسية المتوقعة من هذا الفريق العامل وفريق الخبراء ككل.
    The Chair of this Working Group has confirmed the Pension Fund's participation in the Working Group. UN وقد أكد رئيس هذا الفريق العامل مشاركة صندوق المعاشات التقاعدية في الفريق العامل.
    Indeed, I congratulate all members of this Working Group, as a great deal of determination was required to arrive at its results. UN وفي الواقع أهنئ جميع أعضاء هذا الفريق العامل. فقد كان مطلوبا توفير قدر كبير من التصميم للتوصل إلى نتائجه.
    While the outcome of this Working Group cannot be termed earth-shattering, it certainly contains specific measures to improve the workings of the General Assembly and its subsidiary bodies, as well as the Secretariat. UN ولئن كانت النتائج التي توصل اليها هذا الفريق العامل لا يمكن أن توصف بأنها مهولة، فمن المؤكد أنها تتضمن تدابير محددة للنهوض بعمل الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وكذلك اﻷمانة العامة.
    The ongoing efforts of this Working Group include a focus on improvements to police response and investigation models. UN وتشمل الجهود الجارية لهذا الفريق العامل التركيز على إجراء تحسينات في استجابة الشرطة ونماذج التحقيق.
    The ongoing efforts of this Working Group include a focus on improvements to police response and investigation models. UN وتشمل الجهود الجارية لهذا الفريق العامل التركيز على إجراء تحسينات في استجابة الشرطة ونماذج التحقيق.
    The co-chairmen of this Working Group shall be those persons appointed by each of the ministers, where each Party shall appoint one person. UN ويكون الرئيسان المشاركان لهذا الفريق العامل الشخصين اللذين تعيﱢنهما الوزارتان بحيث يعيﱢن كل طرف شخصا واحدا.
    The main objective of this Working Group was to identify policies, strategies for attraction and retention of girls in the education system. UN والهدف الرئيسي لهذا الفريق العامل هو تحديد سياسات واستراتيجيات تعليم البنات واستبقائهن في نظام التعليم.
    Without a doubt, you and the two Vice-Chairmen have been the driving and motivating force of this Working Group. UN فلا شك في أنكم، مع نائبي الرئيس، كنتم القوة الدافعة والمحركة لهذا الفريق العامل.
    The mandate of this Working Group is outlined in box 3. UN وترد ولاية الفريق العامل هذا في المربع 3.
    It is anticipated that the first meeting of this Working Group will be held during the first half of 2015. UN ومن المتوقع أن ينعقد الاجتماع الأول للفريق العامل هذا خلال النصف الأول من عام 2015.
    I should once again like to congratulate the Chairman of the Working Group of the Whole, Mr. Muhammad Nasim Shah of Pakistan, on his assiduous efforts to promote consensus and on the way in which he has maintained the traditional efficiency of this Working Group. UN وأود، مرة أخرى، أن أهنئ رئيس الفريق العامل الجامع، السيد محمد نسيم شاه من باكستان، على جهوده الحثيثة لتشجيع توافق اﻵراء، وعلى الطريقة التي حافظ بها على الكفاءة التقليدية التي تميز بها فريقه العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد