ويكيبيديا

    "of those plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك الخطط
        
    • هذه الخطط
        
    • لتلك الخطط
        
    • هاتين الخطتين
        
    Many of those plans focus on promoting entrepreneurship and on offering young people better access to education and vocational training. UN ويُركز كثير من تلك الخطط على تشجيع تنظيم المشاريع وعلى إتاحة فرص أفضل للشباب لتلقي التعليم والتدريب المهني.
    It should also monitor the implementation of those plans to ensure that they achieve their objectives. UN وينبغي أيضا أن ترصد اﻹدارة تنفيذ تلك الخطط لضمان تحقيقها ﻷهدافها.
    It should also monitor the implementation of those plans to ensure that they achieve their objectives. UN وينبغي أيضا أن ترصد الإدارة تنفيذ تلك الخطط لضمان تحقيقها لأهدافها.
    Most of those plans and strategies contain such elements as increased access to basic services and the promotion of employment opportunities. UN ويتضمن معظم هذه الخطط والاستراتيجيات عناصر من قبيل زيادة فرص الوصول الى الخدمات اﻷساسية وتعزيز فرص العمل.
    The Office also advises on the military implications of United Nations resolutions, plans and proposals for operations in the field and advises force commanders on the implementation of those plans and proposals. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة بشأن اﻵثار العسكرية لقرارات اﻷمم المتحدة وخططها ومقترحاتها المتعلقة بالعمليات في الميدان، كما يقوم بإسداء المشورة إلى قادة القوات بشأن تنفيذ هذه الخطط والمقترحات.
    The non-materialization of those plans required a substantial change in strategy, which caused delays. UN وتطلب عدم تنفيذ تلك الخطط تغييرا كبيرا في الاستراتيجية، مما تسبب في التأخيرات.
    We call upon the international community to continue assisting all countries in meeting the aims elaborated in each of those plans and the associated declarations. UN ونهيب بالمجتمع الدولي مواصلة مساعدة جميع البلدان في تحقيق الأهداف الواردة في كل من تلك الخطط والإعلانات المتصلة بها.
    Some of those plans are now at the implementation stage, and we recognize the valuable support of UNICEF in this undertaking. UN وبعض تلك الخطط هي الآن في مرحلة التنفيذ، ونحن نقدر الدعم القيم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا المشروع.
    Resident Coordinators could give guidance to developing countries in the preparation and execution of those plans. UN وبوسع المنسقين المقيمين أن يوجهوا البلدان النامية في مجال إعداد وتنفيذ تلك الخطط.
    The first of those plans had been adopted in 2014. UN وقد اعتُمدت أول تلك الخطط في عام 2014.
    The first phase of those plans was to be designed to facilitate compliance with the 2013 freeze and the 2015 10 per cent reduction step. UN وكان لابد من تصميم المرحلة الأولى من تلك الخطط بحيث تيسر الامتثال للتجميد الخاص بالعام 2013 وخطوة التخفيض بنسبة 10 في المائة في عام 2015.
    Please provide more information about the coverage of those plans, disaggregated by rural and urban areas, and also about the profile of their female users. UN هل لكم أن تقدموا مزيدا من المعلومات بشأن تغطية تلك الخطط، موزعة حسب المناطق الريفية والمناطق الحضرية، إلى جانب معلومات عن السمات المميزة للمستفيدات من تلك الخطط.
    It also requested that Argentina provide more information about the measures taken under those plans and data, if any, on the impact and effectiveness of those plans. UN وطلبت إلى الأرجنتين أن تقدم مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة في إطار تلك الخطط وبيانات، إن وجدت، بشأن تأثير وفعالية تلك الخطط.
    It also requested that Argentina provide more information about the measures taken under those plans and data, if any, on the impact and effectiveness of those plans. UN وطلبت إلى الأرجنتين أن تقدم مزيداً من المعلومات عن التدابير المتخذة في إطار تلك الخطط وبيانات، إن وجدت، بشأن تأثير وفعالية تلك الخطط.
    298. The Government contributes US$ 110,000 annually to the AIDS programme for administration of those plans. UN 298- وتساهم الحكومة بمبلغ 000 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً، في برنامج الإيدز، لإدارة تلك الخطط.
    The Transitional Government is including in its plans the establishment of a training centre for police, and the civilian police adviser of UNOGBIS is assisting in the formulation of those plans. UN وتُضمّن الحكومة الانتقالية خططها إنشاء مركز لتدريب الشرطة، ويساعد مستشار الشرطة المدنية التابع لمكتب الأمم المتحدة في صياغة تلك الخطط.
    She asked whether implementation of those plans had begun, and what results had been obtained, particularly for minority, refugee and migrant women and girls. UN وسألت ما إذا كانت هذه الخطط قد بدأت بالفعل. وما هي النتائج التي تحققت، لا سيما بالنسبة للأقليات واللاجئين والنساء والفتيات المهاجرات.
    It noted, however, that the implementation of those plans lacked coordination and consistency. UN ولكن المنظمة أشارت إلى أن تنفيذ هذه الخطط يفتقر إلى التنسيق والاتساق.
    Implementation of those plans had been begun with the construction of roads and the installation of services. UN وقد بدأ تنفيذ هذه الخطط بشق الطرق وإنشاء الخدمات.
    A serious charge like rape wasn't part of those plans. Open Subtitles و ادانة جادة مثل الاغتصاب لم تكن جزء من هذه الخطط
    The designer of those plans was Roger Grant. Open Subtitles المصمم لتلك الخطط و روجر المنحة. ويقيم في لندن.
    Nearly 60,000 applications for registration were validated on the results of those plans. UN ووثق استنادا الى نتائج هاتين الخطتين نحو ٠٠٠ ٦٠ طلب من طلبات التسجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد