ويكيبيديا

    "of those policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلك السياسات
        
    • هذه السياسات
        
    • لهذه السياسات
        
    • لتلك السياسات
        
    • تلك السياسيات
        
    Accountability and the existence of clearly established rights and obligations are also necessary conditions for the effectiveness of those policies. UN ويمثل كل من المساءلة ووجود حقوق وواجبات محددة بوضوح شرطين ضروريين أيضا لفعالية تلك السياسات.
    Increasingly, the development policies of a particular State were shaped by the understanding of the impact of those policies on the lives of people. UN ومن شأن فهم أثر السياسات الإنمائية لدولة معينة على حياة الناس أن يشكّل، على نحو متزايد، تلك السياسات.
    All of those policies will help in avoiding the marginalization of various groups in countries. UN وستساعد جميع تلك السياسات في تجنب تهميش مجموعات مختلفة في البلدان.
    Campus policies regarding cult recruitment of students and the consequences of violations of those policies should be clear. UN ويجب أن تكون السياسات الجامعية المتعلقة بتجنيد الطلاب في هذه التنظيمات وعواقب انتهاك هذه السياسات واضحة.
    The objective of those policies was to ensure that women were able to make their own choices and have an equal opportunity to achieve their individual objectives. UN والهدف من هذه السياسات هو ضمان حق الاختيار للمرأة وإعطاؤها فرصاً متكافئة في تحقيق أهدافها الشخصية.
    In reality, however, the expected beneficial consequences of those policies had not come about. UN بيد أن ما حدث في الواقع، هو أن النتائج المفيدة المتوقعة لهذه السياسات لم تتحقق.
    It also requires consistent implementation of those policies and exchange of information. UN وهو يتطلب أيضاً التنفيذ المتسق لتلك السياسات وتبادل المعلومات.
    However, such investment should be accompanied by Governments giving priority to disaster-reduction policies as well as to the implementation of those policies. UN إلا أن هذا الاستثمار ينبغي أن يقترن بإيلاء الحكومات الأولوية لسياسات الحد من الكوارث فضلا عن تنفيذ تلك السياسات.
    Implementation of those policies started in nine of the countries, five of which demonstrated that objectives were being achieved. UN وبدأ تنفيذ تلك السياسات في تسعة من تلك البلدان، وأثبت خمسة منها أن الأهداف المرجوة تتحقق.
    Here, the issue is not limited to the gender-inequitable outcomes of macroeconomic policies: it is the efficiency and sustainability of those policies that is at stake if gender remains outside the subject-matter of macroeconomic development planning. UN والمسألة هنا لا تقتصر على نتائج سياسات الاقتصاد الكلي التي لا يتساوى فيها الجنسان، بل ان فعالية تلك السياسات وقدرتها على الدوام متوقفتان على اعتبار نوع الجنس مسألة أساسية في تخطيط التنمية الكلية.
    The Department of Women had the primary responsibility for promoting and monitoring the implementation of those policies. UN وتتولى إدارة شؤون المرأة المسؤولية الرئيسية عن تعزيز ورصد تنفيذ تلك السياسات.
    They underlined the necessity that the European States take into account the provisions of those documents in the policies which they adopt and in the implementation of those policies. UN وأكد المشتركون على ضرورة أن تأخذ الدول اﻷوروبية في الاعتبار أحكام تلك الوثائق في السياسات التي تعتمدها وفي تنفيذ تلك السياسات.
    The High Commissioner and the Centre represent a unity whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre under the direction of the Assistant Secretary-General. UN ويشكل المفوض السامي والمركز وحدة يقوم المفوض السامي بمقتضاها بتحديد التوجيهات في مجال السياسات العامة ويقوم المركز بتنفيذ تلك السياسات تحت إشراف اﻷمين العام المساعد.
    9.3. Governments formulating population distribution policies should ensure that the objectives and goals of those policies are consistent with other development goals, policies and basic human rights. UN ٩-٣ ينبغي أن تكفل الحكومات التي ترسم سياسات التوزيع السكاني اتساق أهداف وغايات تلك السياسات مع الغايات والسياسات الانمائية اﻷخرى ومع حقوق الانسان اﻷساسية.
    The success of those policies was also compromised, it is now argued, by the pervasive restrictions on the mobility of female labour. UN ويقال اﻵن إن القيود الشائعة المفروضة على تنقل القوة العاملة النسائية قللت نجاح هذه السياسات.
    Many of those policies require, or can be facilitated by, cooperation between the Governments concerned. UN ويتطلب كثير من هذه السياسات التعاون بين الحكومات المعنية، أو يمكن لهذا التعاون أن ييسر تنفيذها.
    He would like to know what the time frame was for implementation of those policies. UN فيود أن يعرف الإطار الزمني الذي سيتم فيه تنفيذ هذه السياسات.
    Fewer than 30 per cent of those policies have been enacted after 1992. UN وقد سُنّت تشريعات تتعلق بأقل من 30 في المائة من هذه السياسات بعد عام 1992.
    However, many of those policies remain largely unimplemented. UN بيد أن العديد من هذه السياسات ما زال لم ينفذ القسم الأعظم منها.
    Furthermore, the consequences of those policies were further exacerbated by Israel's continued defiance of United Nations resolutions in that regard. UN زيادة على ذلك، فإن نتائج هذه السياسات تتفاقم بمواصلة تحدي إسرائيل لقرارات الأمم المتحد في هذا المجال.
    We look forward to working closely together with our development partners in our implementation of those policies. UN ونتطلع إلى العمل عن كثب مع شركائنا في التنمية في تنفيذنا لهذه السياسات.
    As part of this mandate, it exercises inter-agency oversight over all aspects of common system policy and provides guidance and elaborates cost-sharing arrangements in support of those policies. UN وكجزء من ولايتها، تمارس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الرقابة المشتركة بين الوكالات على سياسة النظام الموحد من جميع جوانبها، وتقدم التوجيه وتضع الترتيبات لتقاسم التكاليف دعما لتلك السياسات.
    Very little information was provided on the impacts of those policies and strategies and continuing challenges in implementation, however. UN إلا أنها لم تقدم سوى قليل من المعلومات عن آثار تلك السياسيات والاستراتيجيات والتحديات التي لا تزال قائمة أمام تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد