This point is obvious, since Article 1 of the Charter states as a purpose of the United Nations the prevention and removal of threats to the peace and the suppression of acts of aggression. | UN | وهذه النقطة واضحة، حيث أن المادة الأولـى من الميثـاق تنـص علـى أن مقصـد الأمـم المتحــدة هــو منع اﻷسباب التي تهدد السلم وإزالتها وقمع أعمال العدوان. |
" To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace " . | UN | ونصت على أن تحقيق ذلك يكون عن طريق اتخاذ اﻷمم المتحدة لتدابير مشتركة فعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين وقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم، مرسية بذلك مفهوم اﻷمن الجماعي وأهميته. |
25. Article 1 of the Charter of the United Nations calls for effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace. | UN | ٢٥ - تدعو المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
Considering: That one of the purposes of the United Nations is to maintain international peace and security and to that end to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, | UN | وأن من بين مقاصد الأمم المتحدة صون السلم والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء التهديدات للسلام وإزالتها، |
Considering: That one of the purposes of the United Nations is to maintain international peace and security, and to that end to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace; | UN | وأن من بين مقاصد الأمم المتحدة صون السلم والأمن الدوليين، والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء التهديدات للسلام وإزالتها؛ |
Basing itself on the fact that one of the fundamental purposes of the United Nations is to maintain international peace and security and to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, | UN | انطلاقا من كون أحد مقاصد الأمم المتحدة الأساسية هو أن تصون السلم والأمن الدوليين وأن تتخذ التدابير الجماعية الفعالة لمنع أسباب تهديد السلم وإزالتها، ولقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الإخلال بالسلم، |
It had been the determination to save succeeding generations from the scourge of war which had motivated States to create the United Nations, and one of the Organization's basic purposes was to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace. | UN | وكان التصميم على إنقاذ الأجيال القادمة من ويلات الحرب هو الذي حفز الدول على إنشاء الأمم المتحدة، ويتمثل أحد المقاصد الرئيسية للمنظمة في اتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع نشوء أخطار تهدد السلام وإزالتها. |
“to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " )المادة اﻷولى، الفقرة ١( |
“to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | " التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
We believe that the culture of prevention is consistent with Article 1 of the United Nations Charter, which is of a preventive nature insofar as it calls in its first paragraph for effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for bringing about by peaceful means the settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace. | UN | ونرى أن ثقافة الوقاية من الصراع تتماشى مع المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، فهي ذات طابع وقائي حيث تدعو في فقرتها الأولى إلى اتخاذ تدابير مشتركة لمنع الأسباب التي تهدد السلم والأمن، وتتذرع بالوسائل السلمية لحل المنازعات أو الحالات الدولية التي قد تؤدي إلى الإخلال بالسلم. |
45. The primary purpose of the United Nations, as stated in Article 1.1 of the Charter, is " to maintain peace and security by the prevention and removal of threats to the peace " . | UN | 45 - تنص المادة 1-1 من الميثاق على أن الهدف الأساسي للأمم المتحدة هو " حفظ السلم والأمن عن طريق منع الأسباب التي تهدد السلم وإزالتها " . |
“To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace”. | UN | " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها، وتقمع كأعمال العدوان وغيرها من وجوه اﻹخلال بالسلم " . |
“to maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | " حفظ السلم واﻷمن الدولي، وتحقيقا لهذه الغاية تتخذ الهيئة التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
Article 1 of the Charter reminds us that one of the purposes of the United Nations is to take “effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”. | UN | وتذكرنا المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة بأن من مقاصد اﻷمم المتحدة " اتخاذ التدابير المشتركة الفعالة لمنع اﻷسباب التي تهدد السلم وﻹزالتها " . |
- A commitment by the Security Council to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace resulting from the threat of use of nuclear weapons, and for the immediate suppression of acts of aggression or other breaches of the peace that involve the use or threat of use of nuclear weapons; | UN | - تعهـــد مجلس الأمـــن باتخاذ تدابير مشتركة فعالة لمنع وإزالة الأسباب التي تهدد السلم نتيجة للتهديد باستخدام الأسلحة النووية، وبالقمع الفوري لأعمال العدوان وغيرها من وجوه الإخلال بالسلم التي تنطوي على استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛ |
183. The framers of the Charter of the United Nations recognized that force may be necessary for the " prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace " . | UN | 183- سلم واضعو ميثاق الأمم المتحدة بأن القوة قد تلزم لـ " منع الأسباب التي تهدد السلم ولإزالتها، ولقمع أعمال العدوان وغيرها من وجوه الإخلال بالسلم " . |
The role of the United Nations in securing a stable and peaceful environment through the removal of threats to the peace is thus of intrinsic importance to the pursuit of both confidence-building and disarmament. | UN | وبالتالي، فإن الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في ضمان بيئة مستقرة وسلمية من خلال إزالة التهديدات للسلام له أهمية جوهرية في السعي من أجل بناء الثقة ونزع السلاح على حد سواء. |
That one of the purposes of the United Nations is to maintain international peace and security and to that end to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, | UN | أحد مقاصد الأمم المتحدة يتمثل في صون السلام والأمن الدوليين، واتخاذ تدابير جماعية فعالة لمنع التهديدات للسلام والقضاء عليها وصولا إلى تلك الغاية، |
:: The maintenance of international peace and security and taking effective collective measures, in conformity with international law, for the prevention and removal of threats to the peace, acts of aggression and breach of peace resulting from Israel's continued occupation and illegal colonization of the occupied State of Palestine; | UN | :: الحفاظ على السلام والأمن الدوليين واتخاذ تدابير جماعية فعالة، طبقا للقانون الدولي، لمنع وإزالة التهديدات للسلام وأعمال العدوان وخرق السلام الناجمة عن استمرار احتلال إسرائيل واستعمارها غير المشروع لدولة فلسطين المحتلة؛ |
19 Chapter VII of the Charter of the United Nations sets out coercive and restrictive actions to be taken by the United Nations Security Council in respect of threats to the peace, breaches of the peace and acts of aggression. | UN | ولا يجوز بتاتا حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " . )١٩( ينص الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة على إجراءات قسرية وحصرية يتخذها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في حالات تهديد السلم واﻹخلال به ووقوع العدوان. |
Lassalle-Institut contributed to the prevention and removal of threats to the peace as embodied in the Charter of the United Nations through its Jerusalem Project. | UN | أسهم معهد لاسال في منع نشوء أخطار تهدد السلام وإزالتها على نحو ما ورد في ميثاق الأمم المتحدة، من خلال مشروع القدس التابع له. |