ويكيبيديا

    "of three to five" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من ثلاثة إلى خمسة
        
    • بين ثلاث وخمس
        
    • بين ثلاثة وخمسة
        
    • من ثلاث إلى خمس
        
    • من ثلاثة الى خمسة
        
    A typical inspection consists of three to five inspectors, working two to five days, so we are quite efficient in terms of using our personnel within a very short time frame for quite a huge task. UN وتضم عملية التفتيش المعتادة من ثلاثة إلى خمسة مفتشين يعملون من يومين إلى خمسة أيام، وبالتالي فنحن نتسم بالكفاءة العالية في استخدامنا لموظفينا ضمن إطار زمني قصير جدا لأداء مهمة ضخمة للغاية.
    A standing office comprising a minimum of three to five highly experienced and competent United Nations professional staff should be established for this purpose. UN ولهذا الغرض، ينبغي إنشاء مكتب دائم، بطاقم مؤلف من ثلاثة إلى خمسة موظفين فنيين من ذوي الخبرة العالية والكفاءة.
    In Germany, a waiting period of three to five years applies. UN وفي ألمانيا، تنطبق فترة انتظار تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
    The sponsoring Governments are also obliged to guarantee that a returning scholar would remain in such a position with commensurate and progressive remuneration and other entitlements for a minimum of three to five years. UN وتضطر الحكومات الراعية أيضا الى ضمان أن يستمر الباحث العائد في شغل منصب ذي أجر مناسب ومتزايد وفي الحصول على مستحقات أخرى لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات على اﻷقل .
    The proposed committees would meet on a biennial basis for a period of three to five days. UN واللجان المقترح تشكيلها تجتمع كل سنتين لفترة تتراوح بين ثلاثة وخمسة أيام .
    Paragraph 2: a term of imprisonment of three to five years for persons numbering at least four on board a military ship or aircraft who rise up in arms. UN :: الفقرة 2: يتعرض الأشخاص الذين يحملون أسلحة على متن مركب أو طائرة عسكرية ولا يقل عددهم عن أربعة لعقوبة الحبس لمدة تمتد من ثلاث إلى خمس سنوات.
    For travel within Rwanda, Investigation Teams which travel for periods of three to five days are composed of three investigators accompanied by a translator, a driver and one or two international security officer(s). UN أما بالنسبة للسفر داخل رواندا، تسافر أفرقة التحقيق لفترات تتراوح من ثلاثة الى خمسة أيام وتتكون من ثلاثة محققين يرافقهم مترجم وسائق وموظف أو موظفا أمن دوليان.
    Elective courses are conducted on request for groups of three to five pupils and receive public funding. UN وتقدم المقررات الاختيارية حسب الطلب لمجموعات تتألف من ثلاثة إلى خمسة تلاميذ وتحصل على التمويل العام.
    The registered miners usually act as leaders of teams of three to five people, on average. UN وعادة ما يتصرف عمال المناجم المسجلون بوصفهم قادة لأفرقة تتألف من ثلاثة إلى خمسة أشخاص، في المتوسط.
    In addition to the proposed changes, it suggested that a small selection committee be established composed of three to five notable figures who knew UNICEF well. UN واقترح أن يجري، إضافة إلى التغييرات المقترحة، إنشاء لجنة اختيار مصغرة تتألف من ثلاثة إلى خمسة شخصيات مرموقة تعرف اليونيسيف معرفة جيدة.
    In addition to the proposed changes, it suggested that a small selection committee be established composed of three to five notable figures who knew UNICEF well. UN واقترح أن يجري، إضافة إلى التغييرات المقترحة، إنشاء لجنة اختيار مصغرة تتألف من ثلاثة إلى خمسة شخصيات مرموقة تعرف اليونيسيف معرفة جيدة.
    2. Within the Special Court there shall be established the Trial Chambers, consisting of three to five judges, for the purpose of examining cases. UN 2 - وتُنشأ داخل المحكمة الخاصة الدوائر الابتدائية التي تتألف من ثلاثة إلى خمسة قضاة، بغرض النظر في القضايا.
    Also at its twenty-seventh session, the Committee decided to establish a pre-sessional working group of three to five members to assist the plenary in its work under article 22, and designated four of its members to participate in the first working group, Mr. Burns, Mr. Camara, Mr. González Poblete and Mr. Yakovlev. UN وقررت اللجنة في دورتها السابعة والعشرين أيضاً إنشاء فريق عامل سابق للدورة يتألف من ثلاثة إلى خمسة أعضاء لمساعدة اللجنة في عملها بموجب المادة 22، وعينت أربعة من أعضائها للمشاركة في الفريق العامل الأول هم السيد بوبليتي والسيد بيرنز والسيد غونزاليس والسيد كامارا والسيد ياكوفليف.
    The punishment for performing an abortion on a woman without her consent was imprisonment of three to five years, or 5 to 10 years if the woman died. UN أما العقوبة التي توقع على الشخص الذي يجري عملية اجهاض ﻹمرأة بدون موافقتها فتتراوح بين ثلاث وخمس سنوات سجن أو ما بين خمس سنوات وعشر سنوات في حالة وفاة المرأة المجهض.
    The draft resolution also calls for the extension under UNDP of the present mandate for a period of three to five years, while retaining the Programme as an identifiable entity. UN كما يدعو مشروع القرار الى تمديد البرنامج، في إطار برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات، مع اﻹبقاء على البرنامج ككيان محدد المعالم.
    New offences had been defined, including in particular violation of the sanctity of the home, and any official who searched a private home without a warrant was liable to a term of imprisonment of three to five years. UN وحُددت أوصاف جديدة، لا سيما وصف التعدي على حرمة المسكن. وبناء عليه، يتعرض الموظف الذي يفتش مسكناً ما بدون أمر قضائي لعقوبة السجن لفترة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
    Ecuador explained that under its domestic legislation, the manufacturing of and other activities related to arms, ammunition, explosives, accessories or other specified materials in violation of the provisions of its law were punishable by imprisonment of three to five years. UN وأوضحت إكوادور أن تشريعاتها المحلية تنص على أن صنع الأسلحة والذخيرة والمتفجرات واللوازم وغيرها من المعدات المحددة على أنها تنتهك أحكام قانونها، والأنشطة الأخرى ذات الصلة بذلك يُعاقَب عليها بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
    It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. UN واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية.
    It was suggested that the group might consist of three to five members from each region and that those members should also participate in the regional organization groups. UN واقترح أن يتألف هذا الفريق من عدد يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعضاء من كل إقليم وأن يشارك هؤلاء الأعضاء أيضا في الأفرقة التنظيمية الإقليمية.
    In many islands, rainfall reached levels of 10 to 15 inches and, along with storm surges, caused flooding at levels of three to five feet above normal. UN وفي العديد من الجزر، تراوحت معدلات الأمطار بين 10 بوصات و 15 بوصة وتسببت، إلى جانب هبوب العواصف، بحدوث فيضان زاد مستواه عن المستوى العادي بما يتراوح بين ثلاثة وخمسة أقدام.
    8. Central to new UNDAFs is their focus on a limited set of three to five priorities selected from challenges identified in the CCA process. UN 8 - ويتمثل محور أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديدة في تركيزها على مجموعة محددة من ثلاث إلى خمس أولويات مختارة من التحديات المحددة في عملية التقييم القطري المشترك.
    During this period, the Department has continued to produce UN in Action, a series of three to five minute features in the six official languages. UN وخلال هذه الفترة، واصلت الإدارة إنتاج سلسلة " منجزات الأمم المتحدة " ، وهي سلسلة تمتد حلقاتها من ثلاث إلى خمس دقائق باللغات الرسمية الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد