The increased availability of time-use surveys has enabled the construction of additional satellite accounts, the one in Mexico being a recent example. | UN | ويسمح تزايد وجود استقصاءات استخدام الوقت بوضع حسابات فرعية إضافية، وآخر الأمثلة على ذلك ما هو معمول به في المكسيك. |
Part four. Review, dissemination and preservation of time-use data | UN | الجزء الرابع: استعراض ونشر وحفظ بيانات استخدام الوقت |
(ii) Implementation of time-use surveys or modules in eight countries of the region | UN | ' 2` تنفيذ استقصاءات أو نماذج مستقلة منها بشأن استخدام الوقت في ثمانية بلدان في المنطقة |
Significant progress has also been made on the implementation of time-use measurements; since 2001, 18 time-use surveys have been conducted. | UN | وأُحرز أيضا تقدم كبير في تنفيذ قياسات استخدام الوقت؛ ومنذ عام 2001، أجريت 18 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت. |
A. Promoting collection of time-use data in developing countries | UN | ألف - تطوير جمع البيانات المتعلقة باستخدام الوقت في البلدان النامية |
Considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, were also raised. | UN | كما أثيرت اعتبارات تتعلق بنشر واستعمال إحصاءات استخدام الوقت في مجالات من بينها تقييم العمل غير المأجور. |
Plans for further development of the site include the publishing of time-use survey data. B. Improving statistics on participation in difficult-to-measure sectors of the labour market | UN | وتتضمن خطط مواصلة تطوير الموقع نشر بيانات استقصائية عن استخدام الوقت. |
The need for better harmonization and timeliness of time-use statistics has led to the establishment of the Task Force on Time-use Surveys. | UN | وقد أدت الحاجة لتحسين تنسيق إحصاءات استخدام الوقت وحسن توقيتها إلى إنشاء فريق العمل المعني باستقصاءات استخدام الوقت. |
It will collect good practices to support countries in implementing these demanding surveys and will investigate ways of further increasing the policy relevance of time-use surveys and ways of more costeffective survey-taking. | UN | وسيجمع الفريق الممارسات الجيدة لدعم البلدان في تنفيذ هذه الدراسات الاستقصائية الهامة، وسيبحث سبل زيادة تعزيز ربط السياسات باستقصاءات استخدام الوقت وسبل زياد فعالية إجراء الاستقصاءات من حيث التكلفة. |
The second covered the topic of time-use and drew on the INSTRAW research project on this topic. | UN | وتناول العدد الثاني موضوع استخدام الوقت وأفاد من مشروع بحوث المعهد المتعلقة بهذا الموضوع. |
In 2012, the Task Force will develop a set of guidelines with a view to harmonizing time-use surveys and improving comparability of time-use statistics. | UN | وفي عام 2012، سيضع فريق العمل مجموعة من المبادئ التوجيهية بهدف مواءمة استقصاءات استخدام الوقت وتحسين المقارنة بين إحصاءات استخدام الوقت. |
Systematic and sound methodological comparison of the results of time-use surveys and labour-force surveys could be encouraged. | UN | ويمكن التشجيع على إجراء مقارنات منهجية على نحو منتظم وسليم للنتائج التي تتمخض عنها استقصاءات استخدام الوقت واستقصاءات القوى العاملة. |
The Commission endorsed the outline for the guide, subject to suggestions made by the Commission, and raised a number of specific issues related to the design and methods of time-use surveys that the guide should address. | UN | وصادقت اللجنة على مخطط الدليل رهنا باقتراحات تصدرها وأثارت مجموعة من القضايا المحددة المتصلة بتصميم وأساليب استقصاءات استخدام الوقت التي ينبغي أن يعالجها الدليل. |
Considerations related to the dissemination and use of time-use statistics, including in the valuation of unpaid work, have also been raised. | UN | ووردت الإشارة أيضا إلى الاعتبارات ذات الصلة بنشر إحصائيات استخدام الوقت وباستخدامها، بما في ذلك في ما يتعلق بتقييم العمل غير المأجور. |
9. The discussion focused on the importance of time-use surveys for both policy and research questions. | UN | 9 - ركزت المناقشة على أهمية استقصاءات استخدام الوقت بالنسبة لمسائل السياسة العامة ومسائل البحث على حد سواء. |
Processing of time-use survey data | UN | معالجة بيانات استقصاءات استخدام الوقت |
2. Use of time-use data in improving measurement of all forms of work | UN | 2 - توظيف بيانات استخدام الوقت لتعزيز قياس كافة أشكال العمل |
Those three countries were selected on the basis of the availability and quality of time-use and other collateral data collected at the national level, as well as accessibility to those data. | UN | وجرى اختيار ثلاثة بلدان على أساس توفر استخدام الوقت ونوعيته والبيانات اﻹضافية اﻷخرى التي جرى جمعها على الصعيد الوطني، وكذلك إمكانية الوصول إلى تلك البيانات. |
21. It is generally recognized that the valuation of work currently regarded as non-market requires the collection and analysis of time-use data. | UN | ٢١ - ومن المسلﱠم به بصورة عامة أن تقييم العمل الذي يعتبر حاليا غير سوقي يستدعي جمع وتحليل بيانات استخدام الوقت. |
(b) The use and importance of time-use statistics in addressing gender issues. | UN | )ب( الاستفادة من الاحصاءات المتعلقة باستخدام الوقت وأهميتها في معالجة القضايا المتعلقة بالجنسين. |
The replication of the model has already begun in Djibouti where the process of time-use survey has also commenced. | UN | وبدأ تطبيق هذا النموذج في جيبوتي حيث بدأت أيضا العملية المتعلقة بالدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت. |