UNODC places strong emphasis on the continuous provision of technical assistance and advisory services as well as the development of tools and guidelines in the field of access to justice, including access to legal aid. | UN | ويركز المكتب تركيزا شديدا على الاستمرار في توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية فضلا عن وضع أدوات ومبادئ توجيهية في ميدان سبل الوصول إلى العدالة، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية. |
Thailand reported that budget allocations for gender training and development of tools and guidelines had increased. | UN | وأفادت تايلند بوجود زيادة في مخصصات الميزانية للتدريب على الشؤون الجنسانية ووضع أدوات ومبادئ توجيهية. |
Global initiatives are supporting the development of tools and guidelines to facilitate the mainstreaming of disaster risk reduction into development planning frameworks. | UN | وتدعم المبادرات العالمية استحداث أدوات ومبادئ توجيهية لتيسير تعميم الحد من أخطار الكوارث في أطر عملية لتخطيط التنمية. |
A number of tools and guidelines have been introduced and more are being explored. | UN | وقد اعتُمد عدد من الأدوات والمبادئ التوجيهية ويجري استكشاف المزيد منها. |
The Task Force undertook this work on behalf of the Executive Committee and developed a number of tools and guidelines on how to implement my bulletin in the field. | UN | واضطلعت فرقة العمل بهذا العمل نيابة عن اللجنة التنفيذية ووضعت عددا من الأدوات والمبادئ التوجيهية بشأن كيفية تنفيذ النشرة في الميدان. |
The ICIP will continue its effort, through the development of tools and guidelines, in strengthening this approach. | UN | وسيواصل برنامج تحسين الهياكل الأساسية والمخيمات جهوده في تعزيز هذا النهج عن طريق إعداد أدوات ومبادئ توجيهية. |
These include enhanced sensitization on the issue for managers and staff, particularly those in the field, and the development of tools and guidelines for the appropriate handling of complaints of sexual exploitation and abuse. | UN | واشتملت هذه التدابير على التوعية بشأن هذه المسألة بين المديرين والموظفين، ولا سيما أولئك العاملون في الميدان، واستحداث أدوات ومبادئ توجيهية من أجل المعالجة المناسبة لشكاوى الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
12.45 The development of tools and guidelines to enhance the sound management of natural resources is also a major focus. | UN | ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
12.45 The development of tools and guidelines to enhance the sound management of natural resources is also a major focus. | UN | ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية. |
These include mechanisms to develop and collect gender-specific information; publication of sex-disaggregated data; and development of tools and guidelines for working with gender statistics. | UN | وهي تشمل آليات لوضع وجمع المعلومات المتعلقة بالجنسين؛ ونشر معلومات مصنفة بحسب نوع الجنس؛ ووضع أدوات ومبادئ توجيهية للتعامل مع الإحصاءات المتعلقة بالجنسين. |
Another contribution of UN-Habitat to the monitoring of target 11 has been the development and wide dissemination through various channels and mechanisms of tools and guidelines. | UN | ومن مساهمات موئل الأمم المتحدة الأخرى في رصد تنفيذ الهدف 11 استحداث أدوات ومبادئ توجيهية ونشرها على نطاق واسع من خلال قنوات وآليات مختلفة. |
Thailand reported that budget allocations for gender training and development of tools and guidelines had increased. | UN | وقالت تايلند إنها زادت من حجم الاعتمادات التي تخصصها في ميزانيتها للتدريب على المسائل الجنسانية واستحداث أدوات ومبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
The partnership with the World Bank through the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery has enabled the secretariat to strengthen its capacity to better service the system, in particular at the regional level, including through the development of tools and guidelines. | UN | ومكّنت الشراكة مع البنك الدولي عن طريق المرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها الأمانة من تعزيز قدرتها على توفير خدمات أفضل، لا سيما على المستوى الإقليمي، بما في ذلك عن طريق وضع أدوات ومبادئ توجيهية. |
(c) Development of tools and guidelines for the self-regulation of the public sector. | UN | (ج) استحداث أدوات ومبادئ توجيهية للتنظيم الذاتي للقطاع العام. |
Activities include the strengthening of capacities at the national level to provide training and support on the development of tools and guidelines to integrate disaster risk reduction into the core school curricula; and the organization of: studies on climate change and children, environmental clubs, school gardens, and water and waste management projects. | UN | وقالت إن الأنشطة المنفّذة في هذا الصدد تشمل تعزيز القدرات على الصعيد الوطني من أجل تقديم التدريب والدعم المتعلقين بوضع أدوات ومبادئ توجيهية لإدماج مسألة الحد من مخاطر الكوارث في المناهج المدرسية الأساسية؛ وتنظيم دراسات بشأن تغير المناخ والأطفال، والنوادي البيئية، والحدائق المدرسية، ومشاريع المياه وإدارة النفايات. |
While those models and codes were recognized to be country-specific or sector-specific, the experts suggested the development of tools and guidelines to help identify commonalities of existing forms of self-regulation for the public sector (e.g. the basic content, structure and means to promote the adoption and dissemination of such self-regulatory models). | UN | وفي حين أقرّ الخبراء بأن تلك النماذج والمدونات خاصة ببلدان أو قطاعات محددة، اقترحوا استحداث أدوات ومبادئ توجيهية للمساعدة على تحديد القواسم المشتركة لأشكال التنظيم الذاتي القائمة للقطاع العام (مثل المحتوى الأساسي والهيكل والوسائل الكفيلة بتشجيع اعتماد هذه النماذج للتنظيم الذاتي ونشرها). |
(e) The promotion of local integration as a durable solution, in accord with the High Commissioner's strategy of development through local integration, as well as the updating and the development of tools and guidelines to support local integration | UN | (هـ) التشجيع على التكامل المحلي وفقا لاستراتيجية المفوض السامي الخاصة بالتنمية عن طريق التكامل المحلي، واستكمال الأدوات والمبادئ التوجيهية التي من شأنها دعم التكامل المحلي وتطوير هذه الأدوات والمبادئ |
After the completion of the planning phase of the initiative in 2002 (which included a holistic assessment of the situation and needs of adolescents, the development of tools and guidelines necessary for strategy design, and programme implementation and monitoring), 11 countries were selected and are currently conducting activities targeting adolescent health, livelihood and education. | UN | وبعد إنجاز مرحلة تخطيط المبادرة في عام 2002 (التي ضمت تقييما شاملا لحالة واحتياجات المراهقات ووضع الأدوات والمبادئ التوجيهية اللازمة لتصميم الاستراتيجية، وتنفيذ البرنامج ورصده)، تم اختيار 11 بلدا تضطلع حاليا بأنشطة تركِّز على صحة المراهقات ومعيشتهن وتعليمهن. |
UN-Habitat also embarked on the development of a series of tools and guidelines on behalf of the Standing Committee global cluster system addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools, and post-conflict land tenure guidelines and toolkit. | UN | ثم شرع موئل الأمم المتحدة بعد ذلك، بالنيابة عن نظام المجموعة العالمية التابع للجنة الدائمة، في وضع سلسلة من الأدوات والمبادئ التوجيهية التي تتناول خيارات توفير المأوى بعد حدوث الكوارث، ومبادئ توجيهية وأدوات تتعلق بإدارة الأراضي بعد حدوث الكوارث، ومبادئ توجيهية وأدوات بشأن حيازة الأراضي بعد انتهاء النزاع. |
UN-Habitat then, on behalf of the Committee's global cluster system, embarked on the development of a series of tools and guidelines addressing post-disaster shelter options, post-disaster land administration guidelines and tools and land tenure guidelines and a toolkit for postconflict situations. | UN | ثم شرع موئل الأمم المتحدة بعد ذلك، وبالنيابة عن نظام المجموعة العالمية التابع للجنة، في وضع سلسلة من الأدوات والمبادئ التوجيهية بشأن خيارات المأوى بعد حدوث الكوارث، ومبادئ توجيهية وأدوات بشأن إدارة الأراضي بعد حدوث الكوارث، ومبادئ توجيهية بشأن حيازة الأراضي، ومجموعة أدوات بشأن حالات ما بعد حدوث الكوارث. |
30. The Inter-Agency Standing Committee (IASC) Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises completed its work in June 2004, clarifying minimum standards of behaviour for personnel in the area of sexual exploitation and abuse and producing a number of tools and guidelines for field-level implementation. | UN | 30 - وقد أتمت فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية أعمالها في حزيران/يونيه 2004، بعد أن أوضحت معايير السلوك الدنيا التي على الموظفين الأخذ بها فيما يتعلق بمسألة الانتهاك والاستغلال الجنسيين، ووضعت عددا من الأدوات والمبادئ التوجيهية لاستخدامها على الصعيد الميداني. |