ويكيبيديا

    "of total funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مجموع التمويل
        
    • من إجمالي التمويل
        
    • من التمويل الإجمالي
        
    • من إجمالي الإنفاق
        
    • من التمويل الكلي
        
    • من مجموع تمويل
        
    Figure VII below shows this information for the group of main contributors that together account for 93 per cent of total funding. UN ويبين الشكل 6 الوارد أدناه هذه المعلومات فيما يتعلق بمجموعة الجهات المساهمة الرئيسية التي تقدم مجتمعة نسبة 93 في المائة من مجموع التمويل.
    This review also estimated that the approximate value of new joint programmes established in 2011 amounted to less than 3 per cent of total funding to United Nations development-related activities. UN وقدّر الاستعراض أن القيمة التقريبية للبرامج المشتركة المنشأة عام 2011 يقلّ عن 3 في المائة من مجموع التمويل المخصص لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية.
    Figure VI below shows this information for the group of main contributors that together account for 93 per cent of total funding. UN ويبين الشكل السادس أدناه هذه المعلومات فيما يتعلق بمجموعة الجهات المساهمة الرئيسية التي تقدم مجتمعة 93 في المائة من مجموع التمويل.
    Some 72 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 were non-core against 74 per cent in 2010. UN مثّل نصيب الموارد غير الأساسية نحو 72 في المائة من إجمالي التمويل المقدّم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011، مقابل 74 في المائة في عام 2010.
    50. In some cases, thematic contributions in line with the priorities set out in strategic plans have resulted in increased predictability of non-core resources, which constitute a growing portion of total funding. UN 50 - وفي بعض الحالات، نتج عن المساهمات المواضيعية المتماشية مع الأولويات المحددة في الخطط الاستراتيجية زيادة في القدرة على التنبؤ بالموارد غير الأساسية، التي تشكل جزءاً متنامياً من إجمالي التمويل.
    Under the labour promotion scheme, women's share of total funding had climbed to 50 per cent. UN وفي إطار مخطط تشجيع العمل، ارتفعت حصة المرأة من التمويل الإجمالي إلى 50 في المائة.
    Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. UN وتشكل نفقات المستهلك الخاصة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.
    Some 73 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 was non-core and thus characterized by varying degrees of restrictions with regard to its application and use. UN كان نحو 73 في المائة من مجموع التمويل الذي قدم للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 تمويلا غير أساسي، أي يخضع بدرجات متفاوتة، من ثم، لقيود تتعلق بصرفه واستخدامه.
    Figure VI below shows this information for the group of main contributors that together account for 96 per cent of total funding. UN ويبين الشكل السادس الوارد أدناه هذه المعلومات فيما يخص مجموعة المساهمين الرئيسيين التي تقدم مجتمعة 96 في المائة من مجموع التمويل.
    This means that core funding in 2006 was only 29.5 per cent of total funding, while non-core funding was 70.5 per cent of total funding. UN مما يعني أن التمويل الأساسي في عام 2006 لم يتجاوز 29.5 في المائة من مجموع التمويل، في حين بلغ التمويل غير الأساسي 70.5 في المائة من مجموع التمويل.
    The share of core resources, despite a 2-percentage point increase in 2006 for the first time in five years, still only represents 29.5 per cent of total funding. UN لا تزال نسبة الموارد الأساسية، على الرغم من ازديادها نقطتين مئويتين عام 2006 لأول مرة منذ خمس سنوات، تمثل 29.5 في المائة فقط من مجموع التمويل.
    :: Contributions to operational activities of the United Nations system increased by 2 per cent in real terms in 2007; core funding in 2007 remained at 29 per cent of total funding UN :: زيادة المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بنسبة 2 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2007؛ وظل التمويل الأساسي في عام 2007 عند نسبة 29 في المائة من مجموع التمويل
    The production closure funding is up to 30% of total funding when production phase-out is in parallel with consumption phase-out and the lowest replenishment levels result from the choice of a 10% reduction from the production baseline. UN ويصل تمويل إغلاق الإنتاج إلى 30 في المائة من مجموع التمويل عندما يتواكب التخلص التدريجي من الإنتاج مع التخلص من الاستهلاك، وينشأ أدنى مستويات تجديد الموارد عن اختيار الانخفاض بنسبة 10 في المائة من خط أساس الإنتاج.
    11. Some 72 per cent of total funding for operational activities for development in 2011 was non-core funding, against 74 per cent in 2010. UN 11 - كانت نسبة 72 في المائة من مجموع التمويل الموفر للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011 في شكل تمويل غير أساسي، مقابل نسبة 74 في المائة في عام 2010.
    5. Geographically, the resources of the Fund continued to focus primarily on Africa (59 per cent of total funding) and Asia and the Caucasus (28 per cent). UN 5 - ومن الناحية الجغرافية، استمرت موارد الصندوق في التركيز أساسا على أفريقيا (59 في المائة من إجمالي التمويل) وآسيا والقوقاز (28 في المائة).
    6. As has been the case during every year of the Fund's operation, funding was provided mostly for emergency food interventions (27 per cent of total funding). UN 6 - وكما كان الحال خلال كل سنة من عمليات الصندوق، قُدم معظم التمويل للتدخلات في حالات الطوارئ الغذائية (27 في المائة من إجمالي التمويل).
    23. Of the 9 per cent of total funding provided by non-DAC Governments in 2009, roughly 93 per cent was contributed by developing countries and 7 per cent by other non-DAC developed countries. UN 23 - ومن بين نسبة 9 في المائة من إجمالي التمويل المقدم من حكومات غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية في عام 2009، أسهمت بلدان بنسبة 93 في المائة تقريبا وأسهمت بلدان أخرى متقدمة غير أعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية بنسبة 7 في المائة.
    Thematic funding has also contributed to increased flexibility and predictability of other resources and now represents a significant and growing portion of total funding. UN وما برح التمويل المواضيعي يسهم أيضا في تحقيق مرونة متزايدة وقدرة أكبر على التنبؤ بالموارد الأخرى، وهو يشكل اليوم جزءا كبيرا ومتناميا من التمويل الإجمالي.
    First, as a matter of policy, the international community needs to increase its technical assistance to parliaments as a share of total funding. UN أولا، وكمسألة متصلة بالسياسة العامة، لا بد للمجتمع الدولي من زيادة مساعداته الفنية للبرلمانات كنسبة من التمويل الإجمالي.
    42. The general success of the United Nations system in attracting growing levels of total funding indicates that the system provides development services that are valued by donor and programme countries alike. UN 42 - إن نجاح منظومة الأمم المتحدة العام في جذب مستويات متزايدة من التمويل الإجمالي هو دليل على أن المنظومة تقدم خدمات قيّمة بالنسبة للجهات المانحة والبلدان المشمولة بالبرامج، على حد سواء.
    Private consumer expenditures account for a large percentage of total funding for health care. UN فنفقات المستهلك الخاصة تشكل نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.
    Part of this growth comes from non-traditional actors, including emerging-market donors, whose share of total funding to UNRWA increased during this period by 236 per cent. UN ويتأتى جانب من هذا النمو من جهات فاعلة غير تقليدية، من بينها جهات مانحة من الأسواق الصاعدة، زادت حصتها من التمويل الكلي للأونروا خلال هذه الفترة بنسبة قدرها 236 في المائة.
    These entities, together, accounted for some 96 per cent of total funding for development-related activities of the United Nations development system in 2011. UN وعُزيت إلى هذه الكيانات معا نحو 96 في المائة من مجموع تمويل الأنشطة ذات الصلة بالتنمية التي اضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد