The post office and museum will host a number of tourism services, which will generate additional income for the island. | UN | وسيستضيف مكتب البريد والمتحف عددا من الخدمات السياحية وهو ما سيولد دخلا إضافيا للجزيرة. |
The building will host a number of tourism services which will generate additional income for the island. | UN | وسيقدم في المبنى عدد من الخدمات السياحية مما سيدر دخلا إضافية على الجزيرة. |
Pre-conference event Meeting on trade and development implications of tourism services for developing countries | UN | اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
Meeting on trade and development implications of tourism services for developing countries | UN | اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
The Forum and the Expert Meeting are expected to bring together key policy-makers, experts and suppliers of tourism services from LDCs and their development partners, including from the private sector. | UN | ويتوقع من المحفل واجتماع الخبراء أن يجمعا بين واضعي السياسات الرئيسيين وخبراء وموردي خدمات سياحية من أقل البلدان نمواً وشركائها الإنمائيين، بما في ذلك من القطاع الخاص. |
While most Governments provide for tax and duty drawback paid by exporters of goods, this is usually not applied to exports of tourism services. | UN | وفي حين تسمح غالبية الحكومات لمصدﱢري السلع باسترداد الضرائب والرسوم، فإن ذلك لا ينطبق عادة على صادرات الخدمات السياحية. |
Therefore, developing countries must mobilize and strongly develop their human resources in order to expand their exports of tourism services. | UN | ولذلك، يتعين على البلدان النامية أن تحشد وتنمي بقوة مواردها البشرية للتوسع في صادراتها من الخدمات السياحية. |
They would offer a means of ensuring and assessing the quality of tourism services. | UN | فمن شأن هذه المعايير أن توفر وسيلة لضمان وتقييم جودة الخدمات السياحية. |
Diversification of the supply of tourism services is a key element in tourism development strategies. | UN | يعتبر التنويع في توفير الخدمات السياحية عنصرا أساسياً في استراتيجية تنمية السياحة. |
It has also disseminated a methodology for the analysis of international competitiveness and it has developed studies for the promotion of tourism services in Central America. | UN | كما نشرت منهجية لتحليل المنافسة الدولية ووضعت دراسات من أجل تعزيز الخدمات السياحية في أمريكا الوسطى. |
The distribution of tourism services relies on different distribution channels. | UN | 42- يعتمد توزيع الخدمات السياحية على قنوات توزيع مختلفة. |
It has become increasingly important for the producers of tourism services to have access to such distribution systems to participate effectively many segments of the tourism market. | UN | وأصبح من المهم بدرجة متزايدة أن تتوفر لمنتجي الخدمات السياحية إمكانية الوصول الى نظم التوزيع من أجل الاشتراك بفعالية في القطاعات العديدة لسوق السياحة. |
The post office/museum hosts a number of tourism services, which generate additional income for the island. | UN | ويقدّم مكتب البريد/المتحف عددا من الخدمات السياحية ليولد بذلك دخلا إضافيا للجزيرة. |
The post office/museum hosts a number of tourism services, which generate additional income for the island. | UN | ويقدّم مكتب البريد/المتحف عددا من الخدمات السياحية ليولد بذلك دخلا إضافيا للجزيرة. |
The post office/museum hosts a number of tourism services, which generate additional income for the island. | UN | ويقدّم مكتب البريد/المتحف عددا من الخدمات السياحية ليولد بذلك دخلا إضافيا للجزيرة. |
Bhutan's first hotel and tourism management institute will open by 2007, offering vocational and diploma courses for improving quality of tourism services in Bhutan. | UN | وسوف يفتتح أول معهد لإدارة الفنادق والسياحة بحلول عام 2007، يقدم دورات دراسية مهنية ودورات للحصول على الدبلوم لتحسين نوعية الخدمات السياحية في بوتان. |
(ii) Quality of tourism services: this is increasingly demanded by international customers, so service suppliers in developing countries should pay attention to this factor. | UN | ' ٢ ' جودة الخدمات السياحية: يتزايد طلب العملاء الدوليين لهذه الجودة ولذلك ينبغي لموردي الخدمات في البلدان النامية إيلاء الاهتمام لهذا العامل. |
Ideally, policies to enhance the quality of tourism services should be undertaken through cooperation between the public and private sectors. | UN | ويتمثل اﻷسلوب اﻷمثل في أن تنفﱠذ السياسات الرامية الى تحسين جودة الخدمات السياحية من خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
Improving the quality of tourism services was identified as a source of further growth in the sector in developing countries, enhancing their chances of achieving economic and environmental sustainability. | UN | واعتُبر تحسين جودة الخدمات السياحية مصدراً لزيادة نمو هذا القطاع في البلدان النامية، اذ أنه يزيد من فرصها لتحقيق الاستدامة الاقتصادية والبيئية. |
The next round of multilateral negotiations on trade in services under GATS should aim at a comprehensive liberalization of all aspects of tourism services. | UN | وينبغي أن تهدف الجولة القادمة من المفاوضات المتعددة اﻷطراف المذكور بشأن التجارة في الخدمات في إطار الاتفاق العام المذكور الى التحرير الشامل لجميع جوانب الخدمات السياحية. |
Most of the claims in this category involve the provision of tourism services. | UN | 202- تنطوي معظم المطالبات في هذه الفئة على تقديم خدمات سياحية. |