ويكيبيديا

    "of trained human" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البشرية المدربة
        
    Inadequate data, lack of trained human resources and financial constraints have hampered such efforts. UN وقد تعرقلت هذه الجهود من جراء البيانات غير الكافية وانعدام الموارد البشرية المدربة والقيود المالية.
    Once populations are screened, there is a similar problem associated with the dearth of trained human resources. UN وبمجرد أن يجري فحص السكان، فهناك مشكلة مماثلة تتصل بندرة الموارد البشرية المدربة.
    However, Malawi recognizes that there is an accute shortage of trained human resources in the country to meet the requirements of transit operations at all levels. UN غير أن ملاوي تدرك النقص الحاد في الموارد البشرية المدربة في البلاد، وهي موارد مطلوبة لتلبية متطلبات عمليات المرور العابر على جميع المستويات.
    However, Malawi recognizes that there is an acute shortage of trained human resources in the country to meet the requirements of transit operations at all levels. UN غير أن ملاوي تدرك النقص الحاد في الموارد البشرية المدربة في البلاد، وهي موارد مطلوبة لتلبية متطلبات عمليات المرور العابر على جميع المستويات.
    Other key problems are the availability of trained human resources for such sophisticated analyses and the collecting of the necessary data on demographic, economic and social variables. UN وهناك مشاكل رئيسية أخرى هي عدم توفر الموارد البشرية المدربة اللازمة لهذه التحليلات المعقدة وجمع البيانات الضرورية عن المتغيرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية.
    Other key problems are the availability of trained human resources for such sophisticated analyses and the collecting of the necessary data on demographic, economic and social variables. UN وهناك مشاكل رئيسية أخرى هي عدم توفر الموارد البشرية المدربة اللازمة لهذه التحليلات المعقدة وجمع البيانات الضرورية عن المتغيرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية.
    The problems are compounded by inadequate policies, lack of coordination between ministries and organizations, inadequate planning capability, lack of trained human resources and technological know-how, lack of sufficient funding leading to inadequate maintenance and, in many cases, lack of adequate enabling legislation as well as appropriate mechanisms to enforce it. UN وتتفاقم هذه المشاكل بقصور السياسات، وانعدام التنسيق بين الوزارات والمنظمات، ونقص القدرة على التخطيط والافتقار الى الموارد البشرية المدربة والدراية التكنولوجية والتمويل الكافي، مما يؤدي الى صيانة غير ملائمة، وفي الكثير من الحالات الى عدم سن تشريعات تحويلية وعدم وجود آليات مناسبة تضعها موضع التنفيذ.
    She was also concerned by the excessive reliance on contractors because of a lack of trained human resources within the Secretariat staff. UN وأعربت أيضا عن قلقها إزاء الاعتماد المفرط على المقاولين، وذلك بسبب الافتقار إلى الموارد البشرية المدربة داخل اﻷمانة العامة.
    The problems range from lack of trained human resource to lack of appropriate or relevant technology, including equipment. UN وتتراوح المشاكل بين انعدام الموارد البشرية المدربة وبين الافتقار إلى التكنولوجيا المناسبة أو ذات الصلة، بما فيها المعدات.
    Among the factors affecting data deficiencies are shortage of trained human resources in data collection, analysis, survey sampling and operations research. UN ومن العوامل التي تؤثر على سلبيات البيانات، ما يتعلق بنقص الموارد البشرية المدربة على جمع البيانات وتحليلها واستقصاءات مسوح العيِّنة وبحوث العمليات.
    Supervisory bodies have difficulty in achieving timely and efficient assessment of returns, mostly due to lack of trained human resources. UN وتجد أجهزة الاشراف صعوبة في إتمام تقييم التقارير في الوقت المناسب وعلى نحو فعال، ويرجع ذلك غالبا إلى قصور الموارد البشرية المدربة.
    The shortage of trained human capital in the health, nutrition and social sectors remains a great challenge, as a large number still migrate in search of greener pastures. UN إن النقص في الموارد البشرية المدربة في قطاعي الصحة، والتغذية، والقطاعات الاجتماعية ما زال يشكل تحديا كبيرا، مع استمرار هجرة أعداد كبيرة سعيا وراء كسب أفضل.
    18. There is an acute shortage of trained human resources in both the land-locked and transit countries to meet the requirements of efficient management of transit operations at all levels. UN ٨١ - ويوجد في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على السواء نقص شديد في الموارد البشرية المدربة لتلبية احتياجات اﻹدارة الفعالة لعمليات النقل العابر على جميع المستويات.
    The latter have endeavoured to develop their domestic legislation, which continues to be difficult to implement in the absence of trained human resources, technical and financial means and an adequate infrastructure. UN ولقد بذلت البلدان النامية جهوداً لتطوير تشريعاتها الوطنية ولكنها ما زالت تواجه صعوبات في تنفيذ تلك التشريعات لعدم توافر الموارد البشرية المدربة في هذا المجال وللافتقار للوسائل التقنية والمالية والبنية الأساسية الملائمة.
    The migration of trained human resources from SIDS, particularly in specialised skills, was viewed as both a challenge and an opportunity. UN 49 - واعتُبرت هجرة الموارد البشرية المدربة من الدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما ذوو المهارات المتخصصة، تحديا وفرصة على السواء.
    Challenges of health service delivery, physical infrastructure of health facilities, adequate supply of health equipment and instruments; availability of drugs and inadequate supply of trained human resources in the health sector remain major challenges. UN وتظل التحديات المتمثلة في تقديم الخدمات الصحية، والهياكل الأساسية المادية للمرافق الصحية، والإمدادات الكافية من المعدات والأدوات الصحية؛ وتوافر الأدوية والإمدادات غير الكافية من الموارد البشرية المدربة في قطاع الصحة تشكل تحديات كبيرة.
    Developments within the HEFOP 2.1.1 central programme encourage integrated education, necessary cooperation systems and the establishment of trained human resources through the development of experts and programmes dealing with disadvantaged, primarily Roma, students and students with special needs. UN :: وتشجع التطورات الحاصلة في إطار برنامج HEFOP 2.1.1 المركزي التعليم التمكامل ونظم التعاون اللازمة وتوفير الموارد البشرية المدربة من خلال إعداد الخبراء ووضع البرامج المتعلقة بالطلاب المنتمين إلى الفئات المحرومة، وبخاصة الغجر، والطلاب ذوو الاحتياجات الخاصة.
    Also, IOM in collaboration with World University Services initiated a programme on the theme " Migration and higher education: developing skills and capacity " , aimed at building a critical mass of trained human resources in migration management in selected African universities. UN كما بدأت المنظمة، بالتعاون مع مؤسسة التآزر الجامعي العالمي (World University Services)، تنفيذ برنامج حول موضوع " الهجرة والتعليم العالي: تنمية المهارات والقدرات " يستهدف بناء قاعدة حيوية من الموارد البشرية المدربة في مجال إدارة شؤون الهجرة في جامعات أفريقية مختارة.
    They include serious shortages of trained human personnel in the health sector, the need to build up the capacity of the health system and infrastructure, including adequate laboratory services, facilities and equipment, to cope with an increasing number of patients on long-term treatment and to sustain the prevention, treatment, care and support for HIV/AIDS. UN وتشمل تلك التحديات النقص الخطير في الكوادر البشرية المدربة في القطاع الصحي والحاجة إلى بناء قدرة النظام الصحي والبنية التحتية، بما في ذلك توفير خدمات المختبرات والمرافق والمعدات، لمواجهة العدد المتزايد من المرضى الذين يتلقون العلاج على المدى الطويل والاستمرار في خدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعلاج والرعاية والدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد