ويكيبيديا

    "of training activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة التدريب
        
    • الأنشطة التدريبية
        
    • أنشطة تدريبية
        
    • لأنشطة التدريب
        
    • أنشطة تدريب
        
    • للأنشطة التدريبية
        
    • بأنشطة التدريب
        
    • باﻷنشطة التدريبية
        
    • اﻷنشطة التدريبية التي
        
    • في اﻷنشطة التدريبية
        
    • اﻷنشطة التدريبية في
        
    • لأنشطة تدريب
        
    A number of training activities have been mounted for operatives in the sector. UN ونُظم عدد من أنشطة التدريب للعاملين في هذا القطاع.
    Other measures included the reduction of training activities in Nairobi and at the regional commissions headquartered in Bangkok, Beirut and Santiago. UN وشملت التدابير الأخرى تقليص أنشطة التدريب في نيروبي وفي مقار اللجان الإقليمية في بانكوك، وبيروت، وسنتياغو.
    During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities. UN في عام 2006، دمرت طاجيكستان 150 لغماً أثناء أنشطة التدريب.
    Among the key priorities identified in the plan is the strengthening of training activities for peacekeeping personnel. UN ومن بين الأولويات الرئيسية المحددة في الخطة، تعزيز الأنشطة التدريبية لأفراد حفظ السلام.
    In Lithuania, at the end of teacher training courses, trainees fill in assessment forms on the relevance, utility and impact of training activities. UN وفي ليتوانيا، يملأ المتدربون، في نهاية دورات تدريب المعلمين، استمارات عن ملاءمة الأنشطة التدريبية وجدواها وتأثيرها.
    Several technical assistance activities were organized, mainly in the form of training activities, advisory services and technical meetings for Government officials. UN فقد نظم عدة أنشطة خاصة بالمساعدة التقنية، وذلك، أساساً، في شكل أنشطة تدريبية وخدمات استشارية واجتماعات تقنية للمسؤولين الحكوميين.
    An assessment of training activities was presented at a KPC training and doctrine seminar. UN وعُرض تقييم لأنشطة التدريب في إطار حلقة دراسية للتدريب وتلقين المبادئ للفيلق.
    During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities. UN في عام 2006 دمرت طاجيكستان 150 لغماً أثناء أنشطة التدريب.
    During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities. UN في عام 2006، دمرت طاجيكستان 150 لغماً أثناء أنشطة التدريب.
    In addition, an evaluation mission will assess the impact of training activities in the above countries. UN وستقوم بعثة تقييم، فضلاً عن ذلك، بتقدير أثر أنشطة التدريب في البلدان المذكورة أعلاه.
    It will finance the continuation of training activities carried out by the Department's Training and Evaluation Service. UN وسيمول هذا المبلغ مواصلة أنشطة التدريب التي تقوم بها دائرة التدريب والتقييم التابعة للإدارة.
    During 2006, Tajikistan destroyed 150 mines in the course of training activities. UN في عام 2006 دمرت طاجيكستان 150 لغماً أثناء أنشطة التدريب.
    Some representatives stated that a wide range of training activities had been undertaken in the area of combating precursor trafficking. UN وذكر بعض الممثلين أنه اضطُلِع بمجموعة واسعة من أنشطة التدريب في مجال مكافحة الاتجار بالسلائف.
    In this vein, based on the TRAINFORTRADE methodology, the following steps were proposed for the organization of training activities: UN ولتحقيق ذلك، وبناء على منهجية برنامج التدريب في مجال التجارة، اقترحت الخطوات التالية لتنظيم الأنشطة التدريبية:
    Details of training activities carried out during the period and of requests received that the Training Unit was unable to fulfil are detailed in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع تفاصيل الأنشطة التدريبية التي أنجزت خلال الفترة بالإضافة إلى الطلبات التي تلقتها وحدة التدريب والتي لم تتمكن من تلبيتها.
    It also launched a series of training activities for personnel of the Joint Interim Administrative Structure. UN وبدأ المعهد أيضا سلسلة من الأنشطة التدريبية لموظفي الهيئة الإدارية المؤقتة المشتركة.
    5 assessment visits to the field to monitor compliance with standards of conduct and effectiveness of training activities UN 5 زيارات تقييم ميدانية من أجل رصد مدى الامتثال لمعايير السلوك وفعالية الأنشطة التدريبية
    The General Directorate of the Police conducted a number of training activities on violence against women for the professional staff of the National Police. UN ونفذت الإدارة العامة للشرطة أنشطة تدريبية مختلفة حول العنف ضد المرأة من أجل الهيئات الفنية للشرطة الوطنية.
    The report does not provide a comprehensive overview of training activities but rather provides illustrative examples. UN ولا يقدم هذا التقرير عرضا شاملا لأنشطة التدريب بل يسوق أمثلة إيضاحية عنها.
    The operationalization of the handbook will be supported through the production of related training material, the provision of training activities and awareness-raising initiatives. UN وسيجري دعم تنفيذ الدليل من خلال إنتاج مواد تدريب ذات صلة وتوفير أنشطة تدريب ومبادرات لإذكاء الوعي.
    A key factor to successful outcomes of training activities is visible support from senior management. UN والعامل الرئيسي في تحقيق نتائج ناجحة للأنشطة التدريبية هو وجود دعم ملموس من جانب الإدارات العليا.
    Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. UN وسيستمر التعاون فيما يختص بأنشطة التدريب على إعداد التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Annexes I. Chronological list of training activities . 65 UN قائمة مرتبة زمنيا باﻷنشطة التدريبية
    There are a number of training activities that could be pursued, in the context of strengthening the capacity for peace-keeping in Africa, both within and outside the context of stand-by arrangements. UN وهناك عدد من اﻷنشطة التدريبية التي يمكن أن يضطلع بها، في سياق تعزيز القدرة على حفظ السلام في أفريقيا، في إطار الترتيبات الاحتياطية وخارجها على السواء.
    4. Also requests the Secretary-General, in this context, to include in his report consideration of the potential duplication of training activities of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women; UN ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام، في هذا السياق، أن يضمن تقريره دراسة لاحتمال حدوث ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة؛
    47. Given the importance of training activities in New York, steps should be taken to establish a liaison officer post there. UN ٤٧ - وذكر أنه بالنظر ﻷهمية اﻷنشطة التدريبية في نيويورك ، ينبغي اتخاذ خطوات ﻹنشاء وظيفة موظف اتصال هناك.
    The State party should consider adopting a comprehensive plan of action for human rights education including elements, of training activities for public officials, teachers, judges, lawyers and police officers on the rights protected under the Covenant and the Optional Protocol. UN ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في اعتماد خطة شاملة لثقافة حقوق الإنسان تشمل عناصر لأنشطة تدريب المسؤولين العامين والمعلمين والقضاة والمحامين ورجال الشرطة عن الحقوق المحمية بموجب العهد والبروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد