ويكيبيديا

    "of training or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب أو
        
    • تدريب أو
        
    • التدريبية أو
        
    • للتدريب أو
        
    • تدريبية أو
        
    89. The Department of Peacekeeping Operations should use the performance appraisal system for identification of training or development needs. UN 89 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تستخدم نظام تقييم الأداء لتحديد احتياجات التدريب أو التطوير.
    They do not include the costs of training or health and safety, which are already captured by other indicators in this guidance. UN ولا تشمل كذلك تكاليف التدريب أو الصحة والسلامة، المشمولة أصلاً في مؤشرات أخرى في هذه الإرشادات.
    These comments reflect a complete lack of training or understanding about the nature of medical evidence. UN وتعكس هذه التعليقات افتقاراً تاماً إلى التدريب أو الفهم فيما يتعلق بطابع الدليل الطبي.
    That could take the form of training or advisory services. UN وقد يتَّخذ ذلك شكل تدريب أو خدمات استشارية.
    To guarantee the consistent high quality of training or advice, the performance of the trainers is evaluated regularly either by the participants of the training workshops or seminars, by a receiving national statistical institute or by the Division itself in case of the temporarily hired consultants. UN ولضمان الحفاظ على الجودة العالية للتدريب أو المشورة على نحو متسق، يقيم أداء المدربين بانتظام المشاركون في حلقات العمل التدريبية أو في الحلقات الدراسية أو المعهد الإحصائي الوطني الذي تجري فيه أو الشعبة نفسها في حالة الاستشاريين المعينين مؤقتا.
    Many of the Saharawi children go on to secondary school in Algeria and other countries, while many drop out of the system and find themselves back in the camps with few opportunities in terms of training or work opportunities. UN والعديد من الأطفال الصحراويين يلتحقون بالمدارس الثانوية في الجزائر وفي بلدان أخرى، في حين يترك العديد منهم المدرسة ويعود إلى المخيمات دون أن تتوفر لهم فرص بالنسبة للتدريب أو فرص عمل.
    These comments reflect a complete lack of training or understanding about the nature of medical evidence. UN وتعكس هذه التعليقات افتقاراً تاماً إلى التدريب أو الفهم فيما يتعلق بطابع الدليل الطبي.
    That has enabled us to make progress, not only in the area of training or information, but also, and principally, in that of cooperation. UN وقد مكننا ذلك من إحراز تقدم ليس في مجال التدريب أو المعلومات فحسب، وإنما أيضا في مجال التعاون بالدرجة الأولى.
    Other forms of detriment were also covered, including a refusal of training or promotion opportunities. UN ويشمل القانون أيضاً أشكالاً أخرى من الضرر، بما فيها حرمان الموظف من فرص التدريب أو الترقّي.
    Other forms of detriment were also covered, including a refusal of training or promotion opportunities. UN كما يغطي القانون أشكالا أخرى من الضرر، بما فيها حرمان الموظف من فرص التدريب أو الترقّي.
    We are not workers difficult to employ for lack of training or a degree; we are workers whose skills are underestimated and undervalued. UN فلسنا عمالاً يصعب توظيفهم لافتقارهم إلى التدريب أو الشهادة، بل نحن عمال ذوو كفاءة لا تلقى التقدير ولا التقييم الكافيين.
    Persons who are not gainfully employed and are personally responsible for the care of children may deduct the cost of training or retraining from their income tax returns. UN ويمكن للأشخاص غير القائمين بأعمال مجزية ومسؤولين شخصيا عن رعاية الأطفال أن يخصموا تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من عائدات ضريبة الدخل.
    The Minister of the Interior underlined that there are 200,000 policemen and 300,000 jandarma and it is possible that some of them occasionally may engage in some wrongdoing because of a lack of training or the psychology of the moment. UN وقد شدّد وزير الداخلية على أن هناك 000 200 شرطي و000 300 رجل درك، وأن احتمال قيام بعضهم أحياناً باعتداءات أمر غير مستبعد، وذلك بسبب الافتقار إلى التدريب أو الظروف النفسية الحاضرة.
    :: With regard to child-minders, financial assistance is allocated for the financing of training or advanced training activities and for coordination-enhancement projects. UN :: في مجال الاستقبال الأسري النهاري، تقدم المعونات المالية لتمويل تدابير التدريب أو التحسين وكذلك المشاريع التي ترمي إلى تحسين التنسيق.
    The law also provides under certain circumstances for a maintenance claim for a period of training or education for a spouse who may have omitted to acquire or interrupted formal education or vocational training in the expectation of, or during marriage. UN وفي ظروف معينة، ينص القانون أيضا على الحق في النفقة لفترة من التدريب أو التعليم للزوج الذي قد يكون توقف أو مُنع من اكتساب التعليم الرسمي أو التدريب المهني توقعا للزواج أو في أثناء الزواج.
    57. The provision of training or employment for victims who were waiting for the prosecution process to be completed was also important. UN 57 - وقالت إن تقديم التدريب أو العمل للضحايا ممن ينتظرون استكمال عملية المحاكمة هام أيضاً.
    That could take the form of training or advisory services. UN وقد يتخذ ذلك شكل تدريب أو خدمات استشارية.
    11. An award from the Fund for the purposes of training or a fellowship may cover course fees, unless such fees are waived by the partner institution or entity, as well as travel, maintenance and accommodation allowances, and medical insurance. UN 11 - يمكن أن تغطي منحة مقدمة من الصندوق لأغراض تدريب أو زمالة رسوم الدورة التدريبية ما لم تقم المؤسسة الشريكة أو الكيان الشريك بمنح إعفاء منها، فضلا عن تكاليف السفر، وبدلي النفقة والإقامة، والتأمين الصحي.
    169. The Division of Public Safety at the Ministry of Justice has introduced a set of guidelines that task the National Police Training Academy with the responsibility of training or retraining all security units operating in the country. UN 169 - وقد أدخلت شعبة السلامة العامة في وزارة العدل مجموعة من المبادئ التوجيهية تلقي على عاتق أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية مسؤولية تدريب أو إعادة تدريب كافة وحدات الأمن العاملة في البلد.
    23. The emergency fund should not be used for educational purposes, such as the funding of training or seminars, and should be limited to use in situations unforeseen at the time of application, such as a sudden influx of clients owing to a humanitarian crisis. UN 23 - ينبغي ألا يستخدم صندوق الطوارئ لأغراض تعليمية، من مثل تمويل الحلقات التدريبية أو الحلقات الدراسية، بل ينبغي قصر استخدامه على الحالات غير المنظورة وقت تقديم الطلبات، من مثل دفن مفاجئ للضحايا بسبب كارثة إنسانية.
    Technical assistance activities, in the form of training or other support, can be directly provided upon request and within the scope of available resources. UN ويمكن أن تتاح مباشرة أنشطة المساعدة التقنية في شكل دورات تدريبية أو غيرها من أشكال الدعم، وذلك بناء على الطلب وضمن نطاق الموارد المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد