ويكيبيديا

    "of transactions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعاملات
        
    • للمعاملات
        
    • الصفقات
        
    • بالمعاملات
        
    • من معاملات
        
    • بمعاملات
        
    • التعاملات
        
    • للصفقات
        
    • للعمليات المالية
        
    • إجراءه معاملة
        
    • من التحويلات
        
    • تصرفات المسؤول
        
    It was also agreed that paragraph 44 did not need to refer to example 7 as reflecting a combination of other categories of transactions. UN واتُّفق أيضا على أنه لا حاجة إلى الإشارة في الفقرة 44 إلى المثال 7 باعتباره يجسّد مزيجا من فئات أخرى من المعاملات.
    Likewise, this law extended the mandate of the Financial Information Unit to the analysis of transactions suspected of funding terrorism. UN كذلك فقد أدى هذا القانون إلى تمديد ولاية فريق الاستخبارات المالية بغية تحليل المعاملات المشبوهة الموجهة لتمويل الإرهاب.
    OIOS requested further clarification and supporting documentation regarding a number of transactions. UN وطلب المكتب إيضاحات أخرى ومستندات داعمة فيما يتعلق بعدد من المعاملات.
    This impeded proper traceability of transactions and limits the users' accountability. UN وهذا الأمر يعرقل التّتبع السليم للمعاملات ويحدّ من مساءلة المستعملين للنظام.
    Moreover, rigorous due diligence standards had been established through requirements for customer identification and the preservation of evidence regarding the identity of persons involved in transactions and the traceability of transactions. UN وعلاوة على ذلك، وُضعت معايير صارمة تتعلق بواجب توخي الحرص من خلال شروط تحديد هوية الزبون وحفظ الأدلة الخاصة بهوية الأشخاص المشاركين في الصفقات وإمكانية تعقّب هذه الصفقات.
    :: the beneficiaries of transactions conducted by professional intermediaries; UN :: المستفيدون من المعاملات التي يجريها وسطاء محترفون؛
    The Administration commented that, owing to the high volume of transactions, debit balances under payable accounts occurred in some cases. UN وعلقت الإدارة على ذلك بأن وجود بعض الأرصدة المدينة في حسابات الدفع يحدث أحيانا بسبب كبر حجم المعاملات.
    This impedes proper traceability of transactions and limits the accountability of users. UN وهذا يقلل من دقة تتبع المعاملات ويحد من القدرة على مساءلة المستخدمين.
    The type of transactions to be carried out during the day was defined following informal discussions or specific meetings chaired by the Treasurer. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    Several countries, including Norway, had agreed to work to introduce a levy on financial transactions which, applied on a large scale to a wide range of transactions, could provide stable and substantial financing for development. UN وقد وافقت عدة بلدان، من بينها النرويج، على العمل لفرض ضريبة على المعاملات المالية، والتي إذا طُبقت على نطاق كبير وعلى طائفة واسعة من المعاملات، يمكن أن توفر تمويلاً مستقراً وكبيراً للتنمية.
    This category of transactions is illustrated by examples 6 and 7 below. UN وهذه الفئة من المعاملات موضحة في المثالين 6 و7 أدناه.
    The omission of the two examples in the classification of transactions, and the inclusion of the examples in the list, without any qualification, could be misleading. UN وقد ينطوي على التضليل حذف هذين المثالين في تصنيف المعاملات وإدراجهما في القائمة من دون أي توصيف.
    However, circumstances had changed considerably, with the increasing speed and number of transactions in the current international business environment. UN بيد أن الظروف تغيرت بشكل كبير، وذلك مع عدد المعاملات والسرعة المطردة فيها في بيئة الأعمال التجارية الدولية الراهنة.
    The two kinds of transactions had to be balanced in the intellectual property world, which was governed by the lex protectionis. UN ويتعين موازنة هذين النوعين من المعاملات في مجال الممتلكات الفكرية الذي ينظمه قانون دولة الحماية.
    They are also the result of inadequate management information systems that do not allow for analysis of transactions for monitoring and change management purposes. UN كما تنتج أيضا عن عدم كفاية نظم المعلومات الإدارية التي لا تتيح تحليل المعاملات بهدف الرصد وتغيير أغراض الإدارة.
    Lower number of transactions due to the larger size of individual transactions UN ويعزى انخفاض عدد المعاملات إلى زيادة حجم فرادى المعاملات
    Research on the actual state of transactions between firms UN البحوث حول الحالة الفعلية للمعاملات التجارية بين الشركات
    Currently, reporting to the United Nations is done on an Excel spreadsheet with a summary of transactions at the account level; UN وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛
    Prompt and Proper recording of transactions and events: Transactions and significant events are to be promptly recorded and properly classified. UN التسجيل الفوري والصحيح للمعاملات: يجب تسجيل المعاملات واﻷحداث الهامة فورا وتصنيفها بشكل صحيح.
    The structure and headings of accounts should assist in consistent posting of transactions. UN وينبغي أن تساعد البنية التركيبية للحسابات وعناوينها على الاتّساق في إدراج الصفقات المعيّنة.
    In addition, a general list of transactions is provided. UN وبالإضافة إلى ذلك هنالك قائمة عامة بالمعاملات المعنية.
    The 2008 closing balance consists primarily of transactions completed in that year. UN ويتألف رصيد عام 2008 الختامي بشكل أساسي من معاملات تمت في تلك السنة.
    As a result, each element of information concerning $21 billion worth of transactions had had to be reprocessed. UN ونتيجة لذلك، تعين إعادة تجهيز كل عنصر من عناصر المعلومات المتعلقة بمعاملات مالية قيمتها ٢١ بليون دولار.
    Risks identified in the audit also included the absence of a workflow and an online approval of transactions. UN وشملت المخاطر المحددة في المراجعة أيضاً عدم وجود نظام لتسيير العمل والموافقة إلكترونياً على التعاملات.
    Moreover, payments for M & As can be phased over several years, while available data usually refer to the total amount of transactions in a given year. UN بالإضافة إلى ذلك فإن المدفوعات الخاصة بعمليات اندماج وشراء الشركات يمكن أن تتم على مراحل تشمل سنوات متعددة فيما البيانات المتاحة تشير عادة إلى المبلغ الإجمالي للصفقات التي تتم في سنة بعينها.
    The Board based its examination on an assessment of UNITAR's accounting systems and controls and a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN واستند المجلس في عملية الفحص إلى تقييم النظم والضوابط المحاسبية للمعهد والى مراجعة اختبارية أجريت فيها اختبارات موضوعية مباشرة للعمليات المالية في جميع مجالات البيانات المالية.
    Among others, the Democratic Republic of the Congo, Peru, Spain, Sweden and the United States also indicated that abnormal activity or volume of transactions for regular clients was a factor that raised suspicion. UN وذكرت دول أخرى، هي إسبانيا وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسويد والولايات المتحدة، أيضا أن قيام الزبون العادي بنشاط غير عادي أو إجراءه معاملة شاذة الحجم يمثل عاملا مثيرا للشبهة.
    I have purchases at the Coastliner, several at the Zoba Cafe, and a number of transactions at Club Fate. Open Subtitles " لدي عمليات شراء في " كوست لاينر " وبعضها في " كافيه زوبي " وعدد من التحويلات في " نادي فيت
    Act No. 40 on administration of minors' assets: the Act contains a series of provisions on the protection of children's assets and scrutiny of transactions by guardians. UN القانون رقم 40 لسنة 2004 بشأن الولاية على أموال القاصرين. تضمن جملة من الأحكام التي تكفل حماية أموال الطفل والرقابة على تصرفات المسؤول عنه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد