ويكيبيديا

    "of transfers of proceeds" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إحالة العائدات المتأتية
        
    • عمليات تحويل العائدات
        
    • تحويلات عائدات
        
    • عمليات تحويل عائدات
        
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Global implementation of article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    (f) Identifying capacity-building needs of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and income or benefits derived from such proceeds and in asset recovery. UN (و) استبانة احتياجات الدول الأطراف في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.
    Lastly, the Working Group would assist the Conference of the States Parties in identifying the capacity-building needs, including long-term needs, of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and in asset recovery. UN وأخيرا، تقرر أن يساعد الفريق العامل مؤتمرَ الدول الأطراف على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها احتياجاتها الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات لكي يتسنى لها منع تحويلات عائدات الفساد وكشفها واسترداد الموجودات.
    UNODC particularly engaged with banking associations and other entities in the banking sector, thereby actively seeking avenues to cooperation in topics related to the prevention and detection of transfers of proceeds of crime. UN وكثَّف المكتب أنشطته المبذولة مع الرابطات المصرفية وغيرها من كيانات القطاع المصرفي؛ ومن ثم سعى سعياً حثيثاً إلى التماس سبل التعاون في المواضيع المتعلقة بمنع عمليات تحويل عائدات الجرائم والكشف عنها.
    Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    5. Discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and other relevant articles. UN 5- مناقشة بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    1. Prevention and detection of transfers of proceeds of crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    Angola reported no compliance with article 52, on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime, and stated that it required specific technical assistance to implement the article. UN 93- أفادت أنغولا بعدم الامتثال لأحكام المادة 52، المتعلقة بمنع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة، وذكرت أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة لتنفيذ هذه المادة.
    Fiji reported that it had fully implemented measures for the prevention and detection of transfers of proceeds of crime, as prescribed by article 52. UN 90- أبلغت فيجي عن تنفيذها الكامل للتدابير الرامية إلى منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة المنصوص عليها في المادة 52.
    1. Prevention and detection of transfers of proceeds of crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    II. Thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)
    Discussion guide for the thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime), article 53 (Measures for direct recovery of property) and other relevant articles UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة
    The eighth meeting of the Working Group will focus on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime) and article 53 (Measures for direct recovery of property) of the United Nations Convention against Corruption. UN وسوف يركِّز الاجتماع الثامن للفريق العامل على المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    From 30 November 2007 to 8 June 2009, the proportion of States parties reporting full compliance with the requirements on prevention and detection of transfers of proceeds of crime as set forth in article 52 more than doubled, rising from 27 to 62 per cent. UN 40- في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 8 حزيران/يونيه 2009، ارتفعت بما يزيد على الضعف نسبة الدول الأطراف المبلّغة عن امتثالها الكامل لمقتضيات الأحكام الخاصة بمنع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة التي تنص عليها المادة 52 من الاتفاقية، وذلك من 27 إلى 62 في المائة.
    In accordance with the workplan adopted at the seventh meeting, the Group is to hold at its eighth meeting a thematic discussion on article 52 (Prevention and detection of transfers of proceeds of crime), article 53 (Measures for direct recovery of property) and other relevant articles of the Convention. UN ٤- ووفقا لخطة العمل المعتمدة في الاجتماع السابع، من المقرر أن يعقد الفريق في اجتماعه الثامن مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) وغيرهما من المواد ذات الصلة من الاتفاقية.
    (f) Identifying capacity-building needs of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and income or benefits derived from such proceeds and in asset recovery. UN (و) استبانة احتياجات الدول الأطراف في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو فوائد، ومن أجل استرداد الموجودات.
    (f) Assisting the Conference in identifying the capacity-building needs, including long-term needs, of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and income or benefits derived from such proceeds and in asset recovery. UN (و) مساعدة المؤتمر على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها الاحتياجات الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتِّية من الفساد وما تدرُّه من إيرادات أو منافع، ومن أجل استرداد الموجودات.
    (f) Assisting the Conference in identifying the capacity-building needs, including long-term needs, of States parties in the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption and income or benefits derived from such proceeds and in asset recovery. UN (و) مساعدة المؤتمر على استبانة احتياجات الدول الأطراف، بما فيها الاحتياجات الطويلة الأمد، في مجال بناء القدرات من أجل منع وكشف عمليات تحويل العائدات المتأتية من الفساد وما تدرّه من إيرادات أو منافع، ومن أجل استرداد الموجودات.
    For example, the provisions on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime complement the measures to prevent money-laundering, while the provisions on international cooperation for purposes of confiscation (chapter V, arts. 54 and 55) tie in closely with the overall provisions on international cooperation, in particular mutual legal assistance. UN فالأحكام المتعلقة بمنع وكشف تحويلات عائدات الجريمة، على سبيل المثال، تستكمل تدابير منع غسل الأموال، بينما ترتبط الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي لأغراض المصادرة (الفصل الخامس، المادتان 54 و55) ارتباطا وثيقا بالأحكام الشاملة المتعلقة بالتعاون الدولي، وخصوصا المساعدة القانونية المتبادلة.
    The study addresses the obligations of States parties, especially under article 52 of the Convention, on the prevention and detection of transfers of proceeds of corruption. UN وتتناول الدراسة واجبات الدول الأطراف، خصوصا بمقتضى المادة 52 من الاتفاقية، فيما يتعلق بمنع وكشف عمليات تحويل عائدات الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد