ويكيبيديا

    "of transparency measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تدابير الشفافية
        
    • تدابير شفافة
        
    • لتدابير الشفافية
        
    Reporting obligations: the following requirements and obligations are key in the context of transparency measures and reporting obligations: UN الالتزامات في مجال الإبلاغ: تعد المقتضيات والالتزامات التالية عناصر أساسية في سياق تدابير الشفافية والتزامات الإبلاغ:
    It is unfortunate that the initiation of transparency measures on nuclear weapons has been excluded. UN ومن المؤسف أنه تم استبعاد الشروع في تدابير الشفافية في الأسلحة النووية.
    Belarus advocates the expansion of transparency measures in armaments and regularly submits data to the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتؤيد بيلاروس توسيع تدابير الشفافية في مجال التسلح، وتقدم البيانات بانتظام إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Belarus supports the expansion of transparency measures in armaments, and regularly submits data to the United Nations Register of Conventional Arms. UN وتدعم بيلاروس زيادة تدابير الشفافية في الأسلحة وتقديم البيانات بانتظام إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    30. States shall establish a system of transparency measures on the implementation of the adopted prohibitions, restrictions and regulations. UN 30- تنشئ الدول نظاماً لاتخاذ تدابير شفافة بشأن تنفيذ تدابير الحظر والقيود واللوائح التي تم اعتمادها.
    29. States shall modify the existing system of transparency measures to include information on the implementation of the adopted prohibitions, restrictions and regulations. UN 29- تعدل الدول النظام القائم لتدابير الشفافية بحيث يتضمن معلومات بشأن تنفيذ تدابير الحظر والقيود واللوائح التي تم اعتمادها.
    Raising awareness about the importance of transparency measures in an important element in this. UN وتُعتبر زيادة الوعي بشأن أهمية تدابير الشفافية عنصراً هاماً في هذا الشأن.
    The same was true of transparency measures, which could be modelled on existing instruments. UN وينطبق ذلك أيضاً على تدابير الشفافية التي يجب أن تستلهم في هذا الصدد من الصكوك القائمة.
    Delegations that opposed the inclusion of weapons of mass destruction in the Register of Conventional Arms did not, however, rule out further consideration of transparency measures for such weapons on the basis of specific and substantial proposals. UN ومع ذلك، لم تستبعد الوفود التي عارضت ادراج أسلحة الدمار الشامل في سجـــل اﻷسلحة التقليدية مواصلة النظر في تدابير الشفافية المتعلقة بهذه اﻷسلحة على أساس اقتراحات محــددة وجوهرية.
    For Switzerland, the strengthening of transparency measures in the area of conventional weapons is extremely important. It would be regrettable to lose the impetus that led to the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وبالنسبة لسويسرا، فإن لتعزيز تدابير الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية أهمية بالغة سيكون من المؤسف فقدان الزخم الذي أدى إلى إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    At the same time, they did not exclude the possibility of consideration, by the Ad hoc Committee, of transparency measures related to weapons of mass destruction on the basis of concrete and substantive proposals. UN وفي الوقت نفسه لم تستبعد امكانات النظر، من جانب اللجنة المخصصة، في تدابير الشفافية المتصلة بأسلحة التدمير الشامل على اساس مقترحات ملموسة وموضوعية.
    The EU supports the promotion of transparency measures by both regimes as an effective tool for strengthened dialogue and cooperation among all interested States parties to the Treaty in the field of nuclear export controls. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعزيز تدابير الشفافية في النظامين كليهما بوصفها أداة فعالة لتوطيد الحوار والتعاون في مجال ضوابط تصدير المواد النووية بين جميع المهتمين من الدول الأطراف في المعاهدة.
    Specifically, weapons of mass destruction as well as small arms and light weapons were mentioned in the discussion concerning the scope of transparency measures. UN وبصفة خاصة، ذُكرت أسلحة الدمار الشامل وكذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المناقشة المتعلقة بنطاق تدابير الشفافية.
    There is a range of transparency measures that can contribute to the prevention of MANPADS ending up in unauthorized hands. UN وثمة مجموعة من تدابير الشفافية التي يمكن أن تُسهم في منع وقوع منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد في أيدي جهات غير مصرَّح لها.
    39. The First Meeting also adopted standardized formats, which had been developed by the Department for Disarmament Affairs in consultation with parties, for annual reporting of transparency measures under article 7 of the Convention. UN ٣٩ - واعتمد الاجتماع اﻷول أيضا نماذج موحدة ، أعدتها إدارة شؤون نزع السلاح بالتشاور مع اﻷطراف، للتبليغ السنوي عن تدابير الشفافية بموجب المادة ٧ من الاتفاقية.
    As a transparency measure the Kingdom of Morocco regularly submits reports in accordance with resolution 1540 in relation to the Convention on Chemical Weapons, the Convention on Biological Weapons or the Convention on Certain Conventional Weapons and its Protocol II. Although it is not a party to the Ottawa Convention, Morocco voluntarily and regularly submits its report in the context of transparency measures under article 7 of the Convention. UN وتقوم المملكة المغربية، على سبيل تدبير متصل بالشفافية، بتقديم تقارير منتظمة وفقاً للقرار 1540 سواءً بالنسبة لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، أو اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، أو الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معيَّنة وبروتوكولها الثاني. ومع أن المغرب ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا، فإنها تقدِّم طوعاً وبانتظام تقريرها ذي الصلة في سياق تدابير الشفافية المنصوص عليها في الفقرة 7 من الاتفاقية.
    This led to an analysis of transparency measures relating to small arms and light weapons and appreciation was noted for the extensive efforts made in this area at the global, regional and subregional levels and approval expressed, in particular, for the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وأدى ذلك إلى إجراء تحليل لتدابير الشفافية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأُعرب في هذا الصدد عن التقدير للجهود الواسعة المبذولة في هذا المجال على الصُّعُد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي وأُعرب عن الموافقة، بصورة خاصة، على برنامج العمل لمنع التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها ومكافحتها والقضاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد