ويكيبيديا

    "of treatment and opportunities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المعاملة وتكافؤ الفرص
        
    • في المعاملة والفرص
        
    The objectives of vocational training explicitly include measures to provide such training to groups requiring it in accordance with the principle of equality of treatment and opportunities in the labour market, with specific reference to women. UN وتتضمن أهداف التدريب المهني صراحة تدابير لتوجيه هذا التدريب لفائدة الفئات التي تحتاج إليه ومن بينها النساء على وجه التحديد، عملا في ذلك بمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في سوق العمل.
    160. The adoption of the Equality Act enshrines the principle of equality of treatment and opportunities as a cross-cutting theme in all the activities of the authorities. UN 160- ويمثّل اعتماد القانون الأساسي للمساواة الفعالة بين الرجل والمرأة تكريساً لمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بوصفه محوراً مشتركاً لجميع أعمال السلطات العامة.
    An advisory office on workplace violence has been established under the Tripartite Commission for Equality of treatment and opportunities between Women and Men in the Workplace, established by the Federal Ministry of Labour, Employment and Social Security. UN وأُنشئ مكتب استشاري بشأن العنف في مكان العمل في إطار اللجنة الثلاثية للمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في مكان العمل التي شكلتها الوزارة الاتحادية للعمل والعمالة والضمان الاجتماعي.
    :: Develop actions related to equality of treatment and opportunities, training, information exchange and best social practices. UN :: صياغة إجراءات تتصل بالمساواة في المعاملة والفرص والتدريب وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    Recently, the Plan for Equality of treatment and opportunities in Employment had raised issues that previously had not been fully recognized. UN وفي الآونة الأخيرة، أثارت خطة المساواة في المعاملة والفرص في العمل قضايا لم يتم الاعتراف بوجودها في السابق بشكل كامل.
    This situation gives us a legal framework for preventing any form of discrimination and achieving genuine equality of treatment and opportunities. UN ويتيح لنا هذا الوضع إطاراً قانونياً لمنع أي شكل من أشكال التمييز وإحراز المساواة الحقيقية في المعاملة والفرص.
    Training courses dealing with equality of treatment and opportunities for women and men and on the prevention of gender violence must be provided to all personnel. UN :: يجب أن يحصل جميع الموظفين على دورات تدريبية تتناول المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال ومنع العنف الجنساني؛
    The purpose of the Inter-Ministerial Committee on Equality between Women and Men is to supervise the active integration of the principle of equality of treatment and opportunities in the actions of the Spanish Government, as well as to coordinate the various ministerial departments in terms of the policies and measures they have adopted in the area of equality between women and men. UN وتهدف اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل إلى الإشراف على الإدماج النشط لمبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في الإجراءات التي تتخذها الحكومة الإسبانية، وكذلك تنسيق مختلَف الإدارات الوزارية من ناحية السياسات والتدابير التي تعتمدها في مجال المساواة بين المرأة والرجل.
    1. Follow-up and coordination of the application of the principle of equality of treatment and opportunities between women and men in the Spanish Government by actively integrating that principle into its standards, by defining and allotting budgets for public policies, and in jointly developing all its activities. UN 1 - متابعة وتنسيق تطبيق مبدأ المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الحكومة الإسبانية من خلال إدماج ذلك النشاط إدماجاً فعلياً في معاييرها، وتحديد وتقسيم الميزانيات للسياسات العامة وبالمشاركة في صياغة جميع أهدافها.
    The Tripartite Commission on Equality of treatment and opportunities for Men and Women in the Workplace (CTIO): this body's basic contribution has been to conduct 10 years' of social dialogue between the State, trade unions and employers which succeeded in putting on the agenda the demand and struggle for equal rights for men and women in matters of employment, with the backing of the highest national authorities. UN اللجنة الثلاثية المعنية بالمساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في مكان العمل: كان الإسهام الرئيسي لهذه الهيئة إجراء حوار اجتماعي مدته عشر سنوات بين الدولة ونقابات العمال وأرباب العمل نجح في وضع طلب المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مسائل العمالة والنضال من أجل تحقيق ذلك في جدول الأعمال بمساندة من أرفع السلطات الوطنية.
    Joint work with the Tripartite Commission on Equal Opportunities between Women and Men (CTIO) of the Ministry of Labour, Employment and Social Security to foster social dialogue as a tool for achieving effective equality of treatment and opportunities. UN عمل مشترك مع اللجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل (CTIO) التابعة لوزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي بغية تعزيز حوار اجتماعي كأداة لتحقيق المساواة الفعالة في المعاملة وتكافؤ الفرص.
    Coordination among the three component sectors has been strengthened in recent years, at both the national level and in the provinces (with the CTIOs established) in order to ensure effective compliance with the rules that guarantee equality of treatment and opportunities at work, to promote policies for achieving this equality, and to eradicate gender discrimination in the labour market. UN جرى في السنوات الماضية تدعيم التنسيق بين القطاعات الثلاثة المكونة لهذه اللجنة على كل من الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات (مع اللجان الثلاثية المنشأة) بغية كفالة الامتثال الفعال للقواعد التي تضمن المساواة في المعاملة وتكافؤ الفرص في العمل، من أجل تعزيز سياسات تحقيق هذه المساواة والقضاء على التمييز بين الجنسين في سوق العمل.
    In particular, it devises and develops actions and measures intended to ensure equality of treatment and opportunities in all spheres, especially between women and men, and encouragement of women's participation in society and politics. UN وبالتحديد تقوم الوزارة بصياغة واستحداث تدابير وإجراءات تهدف إلى كفالة المساواة في المعاملة والفرص في جميع المجالات، وخاصة بين المرأة والرجل، وإلى تشجيع مشاركة المرأة في المجتمع وفي الشؤون السياسية.
    The general objective of the Institute, as stated in article 4, is to promote and foster conditions which will permit an absence of discrimination, equality of treatment and opportunities between the sexes, the full exercise of all the rights of women and their equitable participation in the political, cultural, economic and social life of the country. UN :: الهدف العام للمؤسسة كما تنص عليه المادة 4 هو تعزيز وتشجيع الظروف التي تسمح باختفاء التمييز وبالمساواة في المعاملة والفرص بين الجنسين والممارسة الكاملة لجميع حقوق المرأة ومشاركتها بصورة منصفة في الحياة السياسية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    The seventh periodic report states that a Council of Ministers' resolution was adopted requiring state-owned enterprises to adopt equality plans in order to promote de facto equality of treatment and opportunities for men and women, eliminate gender-based discrimination and allow a balance between private, family and working life. UN 21 - يشير التقرير الدوري السابع إلى اعتماد قرار لمجلس الوزراء يُلزم المؤسسات التي تملكها الدولة باعتماد خطط للمساواة من أجل تعزيز المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في المعاملة والفرص والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس، وإتاحة الفرص لتحقيق التوازن بين الحياة الشخصية والأسرية والعمل.
    The seventh periodic report states that a Council of Ministers' resolution was adopted requiring state-owned enterprises to adopt equality plans in order to promote de facto equality of treatment and opportunities for men and women, eliminate gender-based discrimination and allow a balance between private, family and working life. UN 21 - وينص التقرير الدوري السابع على اعتماد قرار لمجلس الوزراء يُلزم الشركات التي تملكها الدولة باعتماد خطط للمساواة من أجل تشجيع المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في المعاملة والفرص والقضاء على التمييز القائم على نوع الجنس وإتاحة الفرص لتحقيق التوازن بين الحياة الشخصية والأسرية والعمل.
    63. In 2007, the Council of Ministers' resolution 49/2007 of 28 March was adopted, approving the principles of good governance in State-owned enterprises and requiring them to adopt equality plans designed to achieve real equality of treatment and opportunities for men and women, eliminate gender-based discrimination and allow a balance between private, family and working life. UN 63 - في عام 2007، اعتُمد قرار مجلس الوزراء 49/2007 المؤرخ 28 آذار/مارس، وهو يُقر مبادئ الحوكمة السليمة في المؤسسات التي تمتلكها الدولة ويطلب إلى هذه المؤسسات أن تعتمد خطط المساواة المصممة لتحقيق مساواة حقيقية في المعاملة والفرص بين الرجال والنساء، والقضاء على التمييز الجنساني وتحقيق التوازن بين الحياة الخاصة والأسرية والمهنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد