You've been taking a lot of trips there, meeting with legislators... | Open Subtitles | لقد قمتَ بكثير من الرحلات إلى هناك، تَلتقي مع مشرّعين.. |
UNMIS informed OIOS that no lives of United Nations personnel had been lost during the large number of trips undertaken within the Mission. | UN | وأبلغت البعثةُ المكتب بعدم حصول فقدان أرواح بين موظفي الأمم المتحدة خلال العدد الكبير من الرحلات التي أُجريت ضمن منطقة البعثة. |
Estimated number of trips avoided through telecommuting | UN | العدد التقديري للرحلات التي يتم تجنبها من خلال العمل عن بعد |
The actual number of trips was lower than budgeted, at 606. | UN | وكان العدد الفعلي للرحلات أقل من العدد المدرج في الميزانية حيث بلغ ٦٠٦ رحلات. |
LDCs should also consider seeking further extensions of the transition period, as provided by article 66, paragraph 1, of trips. | UN | كما ينبغي أن تنظر أقل البلدان نمواً في السعي من أجل تمديدات إضافية لفترة الانتقال، وذلك حسبما نصت عليه الفقرة 1 من المادة 66 من اتفاق تريبس. |
The potential impact of trips regimes on the transfer of technology including impact on technological development and diffusion of biotechnology; | UN | التأثير المحتمل لأنظمة جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة على نقل التكنولوجيا، بما في ذلك تأثيرها على تطور التكنولوجيا وتعميم التكنولوجيا الأحيائية؛ |
States need to take steps to facilitate the use of trips flexibilities. | UN | ويجب على الدول اتخاذ خطوات لتيسير استغلال جوانب المرونة في اتفاق تريبس. |
This has included providing information and analysis on relevant issues and supporting a range of trips by the Panel to the field. | UN | وشمل ذلك تقديم معلومات وتحليلات بشأن القضايا ذات الصلة، وتوفير الدعم لمجموعة واسعة من الرحلات التي قام بها الفريق. |
The Monitoring Group undertook a number of trips to Africa, Asia, Europe, the Middle East and North America. | UN | وقام فريق الرصد بعدد من الرحلات إلى أفريقيا وآسيا وأوروبا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية. |
The lower number of trips was due to the larger aircraft contracted for its programme by UNHCR, after the budget was drafted, which allowed the same total number of beneficiaries to be served as planned, using fewer trips | UN | يعزى انخفاض عدد الرحلات أساسا إلى تعاقد مفوضية شؤون اللاجئين على طائرات أكبر لبرنامجها بعد وضع الميزانية، وهو ما سمح بخدمة نفس العدد الإجمالي من المستفيدين كما كان مقررا، باستخدام عدد أقل من الرحلات |
Frequent flyer miles potential on 3 per cent of trips | UN | التطبيق المحتمل لنظام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة على 3 في المائة من الرحلات |
34. Figure V shows a comparison of percentage of trips made by bicycle in various countries. | UN | 34 - ويبين الشكل الخامس مقارنة النسبة المئوية للرحلات التي تتم بالدراجة الهوائية في مختلف البلدان. |
21. Other travel costs. Additional requirements of $121,700 resulted from the actual number of trips being higher than originally estimated. | UN | ٢١- تكاليف السفر اﻷخرى - نشأت الاحتياجات اﻹضافية وقدرها ٧٠٠ ١٢١ دولار ﻷن العدد الفعلي للرحلات كان أعلى من العدد المقدر في اﻷصل. |
14. Travel costs. Savings of $129,000 were attributable to the actual number of trips and the average cost per trip being lower than previously estimated. | UN | ١٤ - تكاليف السفر - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٩٢١ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للرحلات والتكلفة المتوسطة للرحلة عما كان مقدرا من قبل. |
36. Compulsory licensing derives from article 31 of trips. | UN | 36- الترخيص الإلزامي نصت عليه المادة 31 من اتفاق تريبس. |
An advisory study was prepared on Comparative analysis of East African Community patent laws on the incorporation of trips flexibilities. | UN | وأُعِدت دراسة استشارية بشأن التحليل المُقارَن لأحكام قوانين براءات الاختراع في بلدان جماعة شرق أفريقيا والمتعلقة بإدماج أوجه المرونة التي تنطوي عليها جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة. |
In this respect, it was suggested that more information be circulated on the legitimacy for making use of trips flexibilities. | UN | وفي هذا الصدد، قُدم اقتراح يدعو إلى تعميم مزيد من المعلومات عن مشروعية الاستفادة من أوجه المرونة الواردة في اتفاق تريبس. |
Number of trips | UN | أسباب الاستثناء |
In this regard, the Ministers noted with concern the restraints imposed on access to technology, especially advanced technologies and certain aspects of trips which are adversely affecting the developmental needs of developing countries, particularly in sectors such as health and education. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الوزراء مع القلق القيود المفروضة على الحصول على التكنولوجيا، لا سيما التكنولوجيات المتقدمة وجوانب معينة من حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة التي تؤثر تأثيرا سلبيا على الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية، ولا سيما في قطاعات مثل الصحة والتعليم. |
Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. | UN | يعزى الفرق إلى نشوء احتياجات إضافية من الوقود لسفينة الشحن الساحلي بالنظر إلى زيادة عدد الرحلات من رحلتين إلى ثلاث رحلات في الشهر. |
Savings is due to reduction in the number and duration of trips made outside the Mission | UN | تعزى الوفورات إلى خفض عدد ومدة الأسفار خارج المهمات |
UNICEF should play a critical role in improving national health systems, but should not use its funds to engage in politicized advocacy on the subject of trips. | UN | حقا إنه ينبغي لليونيسيف أن تؤدي دورا حيويا في تحسين نظم الصحة الوطنية، لكنها ينبغي ألا تستخدم أموالها للقيام بدعوة مـُـسـيـَّـسـَـة بشأن موضوع الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
The reduction is owing to the decrease in the number of trips planned for audits conducted in Geneva. | UN | ويعزى الانخفاض إلى انخفاض عدد الرحلات المقررة لمراجعات الحسابات التي تجرى في جنيف. 120 دولار |
They also called for action to accelerate the work on the development related mandate concerning the TRIPS Agreement and the implementation related issues in the Doha Ministerial Declaration, especially on the issues of making intellectual property rules of trips supportive of the objectives of the Convention on Biological Diversity as well as trade-related aspects of the TRIPS and Public Health. | UN | ودعوا أيضا إلى اتخاذ إجراءات للتعجيل بالأعمال المضطلع بها بشأن الولاية المتصلة بالتنمية والخاصة بالاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة وتنفيذ القضايا ذات الصلة في إعلان الدوحة الوزاري، ولا سيما بشأن قضايا جعل قواعد الملكية الفكرية من ذلك الاتفاق داعمةً لأهداف اتفاقية التنوع البيولوجي وكذلك الجوانب المتصلة بالتجارة من نظام الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة والصحة العامة. |