ويكيبيديا

    "of troop and equipment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوات والمعدات
        
    • المتعلقة بالقوات والمعدات
        
    Payments of troop and equipment obligations were broadly current for all active missions. UN وكانت المدفوعات لقاء توفير القوات والمعدات تسدد بوجه عام دون تأخير بالنسبة لجميع البعثات العاملة.
    The prompt reimbursement of troop and equipment costs would greatly encourage Member States to contribute to operations. UN ومن شأن التسديد الفوري لتكاليف القوات والمعدات أن يشجع الدول الأعضاء كثيرا على المساهمة في العمليات.
    The Secretariat must expedite the reimbursement to Member States of troop and equipment costs. UN فعلى الأمانة العامة أن تُعجِّل بالدفع للدول الأعضاء عن القوات والمعدات.
    Given competing cash demands on the Organization, and the present inadequate level of cash resources, future liquidation of troop and equipment obligations is almost entirely dependent on the collection of peacekeeping assessments now long in arrears. UN وبفعل التنافس في الطلب على اﻷموال النقدية من المنظمة، والنقص الحالي في الموارد من اﻷموال النقدية فإن تصفية الالتزامات المتعلقة بالقوات والمعدات في المستقبل، يكاد يتوقف بالكامل على تحصيل اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام التـي طال تأخر دفعها.
    22. The payment of troop and equipment obligations was broadly current up to September 2006, except for MINURSO, UNMIK and UNOMIG, owing to cash shortfalls in those missions. UN 22 - وجرى الوفاء بصفة عامة بالالتزامات المتعلقة بالقوات والمعدات في حينها حتى أيلول/سبتمبر 2006، ماعدا بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بسبب العجز في النقدية في هذه البعثات.
    The measures considered below could affect Member States’ access to recruitment and procurement opportunities, interest income, the return of surplus balances and the reimbursement of troop and equipment costs. UN ويمكن أن تؤثر التدابير المقترحة أدناه على حصول الدول اﻷعضاء على فرص التعيينات والمشتريات، وإيرادات الفوائد، وعائد فائض موازين المدفوعات، وسداد تكاليف القوات والمعدات.
    The current level of troop and equipment obligations could not be paid until peacekeeping assessments long in arrears were received by the Organization. UN فلن يكون ممكنا دفع المستوى الحالي من التزامات القوات والمعدات حتى تتلقى المنظمة الاشتراكات التي تأخر دفعها لمدة طويلة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The United Nations is highly dependent on the level of peacekeeping activity and the forbearance of troop and equipment providers. UN وتعتمد اﻷمم المتحدة اعتمادا كبيرا على مستوى أنشطة حفظ السلام وعلى ما يتحلى به مقدمو القوات والمعدات من الصبر والتحمل إزاءها.
    46. Mr. GREIVER (Uruguay) asked for further information about the prospects for reimbursement of troop and equipment costs in 1997. UN ٤٦ - السيد غريفر )أوروغواي(: طلب مزيدا من المعلومات عن احتمالات سداد تكاليف القوات والمعدات في عام ١٩٩٧.
    Since reimbursements of troop and equipment costs depended on the timely payment of assessments, all Member States must meet their financial obligations in full and on time. UN وبما أن تسديد تكاليف القوات والمعدات يتوقف على السداد في المواعيد المقررة، يجب على الدول الأعضاء جميعها أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
    65. Some members understood the General Assembly's request to relate to the idea that only those Member States which are current in their payments to the United Nations should be given priority in reimbursement of troop and equipment costs. UN 65 - وذكر بعض الأعضاء أنهم يفهمون أن طلب الجمعية العامة يتعلق بفكرة أن الأولوية في سداد تكاليف القوات والمعدات لا ينبغي إعطاؤها إلا للدول الأعضاء التي ليست عليها متأخرات للأمم المتحدة.
    21. Estimates of the level and frequency of assessments, the application of credits and the amount of troop and equipment payments are based on the most realistic assumptions and judgements that can be made at this point. UN ٢١ - وتستند تقديرات معدل وتواتر الاشتراكات المقررة، واستخدام الاعتمادات ومبالغ المدفوعات مقابل القوات والمعدات إلى أكثر الافتراضات واﻷحكام الواقعية التي يمكن التوصل اليها عند هذا المنعطف.
    While payments of troop and equipment obligations were broadly current for a number of missions, cash shortfalls mean that reimbursements have fallen behind the normal quarterly reimbursement process for seven missions. UN وفي حين أن المدفوعات المتعلقة بالتزامات القوات والمعدات كانت تسدد بوجه عام دون تأخير بالنسبة لعدد من البعثات، فإن حالات نقص السيولة تعني أن المبالغ المسددة لسبع بعثات لم ترق إلى مستوى عملية السداد ربع السنوية العادية.
    35. Delayed reimbursement of troop and equipment costs reflected poorly on the United Nations and, if it continued, might have a negative impact on Member States' commitment to future peacekeeping operations. UN 35 - واستطرد قائلا إن التأخر في تسديد تكاليف القوات والمعدات يظهر الأمم المتحدة في مظهر سيئ، وقد يكون له، إذا ما استمر، أثر سلبي على التزام الدول الأعضاء ببعثات حفظ السلام في المستقبل.
    Owing to the Mission's precarious financial situation, reimbursements of troop and equipment costs were suspended in January and June 2005, respectively, and continue to be in arrears. UN ونظرا لهشاشة الحالة المالية للبعثة، فقد عُلقت عمليات رد تكاليف القوات والمعدات في كانون الثاني/يناير ثم في حزيران/يونيه 2005، وما زالت متأخرة إلى الآن.
    10. Nepal shared the concerns of many delegations with regard to the continued use of funds earmarked for peacekeeping operations to cover the regular budget deficit. The result had been delayed reimbursement of troop and equipment costs to contributing countries, which in turn could discourage many countries from taking part in peacekeeping operations. UN ١٠ - وقال إن نيبال تشاطر العديد من الوفود قلقها إزاء استمرار استخدام اﻷموال المخصصة لعمليات حفظ السلام في تغطية عجز الميزانية العادية، مما أدى الى تأخير سداد تكاليف القوات والمعدات الى البلدان المساهمة بها، وهو ما يمكن أن يثني بدوره العديد من البلدان عن الاشتراك في عمليات حفظ السلام.
    4. In its resolution 54/237 B of 23 December 1999, the General Assembly requested the Committee to consider these measures further, with the exception of redeemable peacekeeping certificates and priority reimbursement of troop and equipment costs to Member States current with their assessed contributions. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 54/237 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى اللجنة أن تواصل النظر في هذه التدابير، باستثناء شهادات حفظ السلام القابلة للسداد، وإعطاء أولوية سداد تكاليف القوات والمعدات للدول الأعضاء المواظبة على سداد أنصبتها المقررة.
    9. Payments of troop and equipment obligations had been broadly current up to September 2006, except for MINURSO, UNMIK and UNOMIG, due to cash shortfalls in those missions. UN 9 - وذكر أنه قد جرى بشكل عام سداد الالتزامات المتعلقة بالقوات والمعدات حتى أيلول/سبتمبر 2006، إلا فيما يخص بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وذلك نتيجة نقص النقدية في هذه البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد