ويكيبيديا

    "of troop cost" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف القوات
        
    Maintenance of troop cost and claims reimbursement system UN :: تَعَهُّد نظام لسداد تكاليف القوات ومطالباتها
    Maintenance of troop cost and claims reimbursement system UN تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    :: Maintenance of troop cost and claims reimbursement system UN :: تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات
    Maintenance of troop cost and claims reimbursement system UN تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات المتعلقة بها
    He was also grateful to all those who had helped to resolve the difficult issue of troop cost reimbursement. UN وأعرب عن امتنانه أيضا لجميع الذين ساعدوا على حل المشكلة الصعبة المتمثلة في سداد تكاليف القوات.
    3. The length of time that had elapsed since the last review of troop cost reimbursements, in 1992, and the subsequent ad hoc increase in 2002 was a matter of serious concern to the Group. UN 3 - وأضافت قائلة إن المدة الطويلة التي انقضت منذ إجراء الاستعراض الأخير لسداد تكاليف القوات في عام 1992 والزيادة المخصصة اللاحقة في عام 2002 التي تسببت في قلق شديد للفريق.
    39. The high level of expenditure in September 2007 was attributable mainly to the obligation of funds for reimbursement of troop cost for military contingents. UN 39 - يعزى ارتفاع مستوى الإنفاق في شهر أيلول/سبتمبر 2007 أساسا إلى الالتزامات الناشئة عن سداد تكاليف القوات للوحدات العسكرية.
    The Advisory Committee was informed that while the 8 force orderly staff were considered contingent personnel, the nature of their service in the Mission resulted in their status being made similar to military observers; accordingly, mission subsistence allowance was provided to them in lieu of troop cost reimbursement. UN وأبلغت اللجنة أنه على الرغم من أن هؤلاء المساعدين الثمانية يعتبرون من أفراد الوحدات فإن طبيعة خدمتهم في البعثة أدت إلى جعل مركزهم مماثلا لمركز المراقبين العسكريين؛ وبناء عليه حُمﱢل المبلغ المتعلق بهم على بدل اﻹقامة المخصص للبعثة عوضا عن تحميله على بند تسديد تكاليف القوات.
    18. The reduced requirements are due mainly to the non-inclusion of a provision for the Organization's liability for death and disability, together with a reduction in the reimbursement of troop cost based on the actual deployment during the 2004/05 period. UN 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج اعتماد لمسؤولية المنظمة عن الوفاة والإعاقة، إلى جانب انخفاض سداد تكاليف القوات استنادا إلى الانتشار الفعلي خلال الفترة 2004/2005.
    15. As at 31 March 2006, an amount of $15,063,000 was owed in respect of troop cost reimbursement, and $45,359,000 was owed for contingent-owned equipment. UN 15 - وفي 31 آذار/مارس 2006، بلغ حجم الالتزامات بشأن سداد تكاليف القوات 000 063 15 دولار وبلغ حجم الالتزامات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات 000 659 45 دولار.
    9. The savings were offset by additional requirements to cover claims for the reimbursement of troop cost relating to prior periods and by increased requirements for the travel and rotation of contingents caused by higher than anticipated air charter costs. UN 9 - ويقابل هذه الوفورات احتياجات إضافية لتغطية الطلبات لسداد تكاليف القوات التي تتعلق بفترات سابقة ونتيجة الاحتياجات المتزايدة للسفر وتناوب الوحدات من جراء زيادة تكاليف تأجير الطائرات.
    54. A group of Member States was of the opinion that these issues of troop cost reimbursements did not fall within the competence of the Working Group and would be better addressed in the appropriate committees. UN 54 - وترى مجموعة من الدول الأعضاء أن هذه المسائل المتعلقة بسداد تكاليف القوات لا تدخل ضمن اختصاص الفريق العامل وينبغي معالجتها بشكل أفضل في إطار اللجان المختصة.
    68. Another group of Member States was clear that leave was part of troop cost reimbursement and related issues and did not fall under the remit of the Working Group, and that these should not therefore be included in the agenda of the current Working Group. UN 68 - وأكدت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء بوضوح أن الإجازة جزء من سداد تكاليف القوات والمسائل ذات الصلة ولا تقع ضمن اختصاص الفريق العامل، ومن ثم لا ينبغي إدراجها في جدول أعمال الفريق العامل الحالي.
    33. Lastly, his delegation understood the reluctance of some delegations to discuss matters that were not on the Committee's agenda for the current session, particularly the issue of troop cost reimbursement rates. UN 33 - واختتم كلمته بقوله إن وفده تفهم تردد بعض الوفود في مناقشة المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة للدورة الحالية، ولا سيما مسألة معدلات سداد تكاليف القوات.
    Finally, any revision of troop cost reimbursement rates must compare current costs to those in effect when the existing rate of $1,028 per person per month had been established over 20 years earlier. UN وأخيرا، لا بد في أي مراجعة لمعدلات تسديد تكاليف القوات أن تجري مقارنة التكاليف الجارية بالتكاليف المعمول بها، مع مراعاة أن المعدل الحالي البالغ 028 1 دولارا للشخص الواحد في الشهر هو معدل محدد منذ أكثر من عشرين عاما.
    The higher expenditure for May 2008 was attributable to the obligation of funds for reimbursement of troop cost for military contingents, and acquisition of equipment and services under the facilities and infrastructure, communications, medical and special equipment classes of expenditure. UN ويعزى ارتفاع مستوى الإنفاق في أيار/مايو 2008 إلى رصد مبالغ لتسديد تكاليف القوات للوحدات العسكرية وشراء معدات وخدمات في إطار الفئات التالية من النفقات: المرافق والهياكل الأساسية والاتصالات والخدمات الطبية والمعدات الخاصة.
    7. The Advisory Committee was informed that payments of $55,174,000 had been made to Member States in respect of troop cost reimbursement up to 31 October 2006 and that unliquidated obligations up to 31 December 2006 amounted to $8,441,000. UN 7 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه تم تسديد مبلغ 000 174 55 دولار للدول الأعضاء فيما يتصل بسداد تكاليف القوات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وأن الالتـزامات غير المصفاة بلغت 000 441 8 دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    36. In the following discussion, one group of Member States reiterated previous statements that the briefing by the Secretariat confirmed that the review of troop cost reimbursement was under way and would be discussed in an established committee of the General Assembly. UN 36 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، كررت مجموعة من الدول الأعضاء تأكيد البيانات السابقة التي مفادها أن الإحاطة المقدمة من الأمانة العامة التي ذكرت فيها أن استعراض معدلات سداد تكاليف القوات جار وأنه ستتم مناقشتها في لجنة تابعة للجمعية العامة.
    17. With regard to the calculation of military costs, the Advisory Committee notes from paragraph 3 of annex I, section C of the report of the Secretary-General (A/54/633) that the estimate of $39,160,600 for the reimbursement of troop cost was based on standard rates. UN ١٧ - وبالنسبة لحساب التكاليف العسكرية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣ في الفرع جيم من المرفق اﻷول فــي تقريــر اﻷميـن العــام )A/54/633( أن التقديرات المتعلقة بسداد تكاليف القوات وقدرها ٦٠٠ ١٦٠ ٣٩ دولار تستند إلى المعدلات القياسية.
    63. A group of Member States, cognizant of the length of time that had elapsed since the last review of troop cost reimbursements in 1992, and the subsequent ad hoc increase in 2002, recommended that the General Assembly should consider, as an interim measure, an ad hoc increase in troop cost reimbursements, to cushion troop-contributing countries from the difficulties arising out of inflation factors. UN 63 - وأوصت مجموعة من الدول الأعضاء، إدراكا منها للمدة الزمنية التي انقضت منذ الاستعراض الأخير لسداد تكاليف القوات في عام 1992 والزيادة المخصصة اللاحقة في عام 2002، بأن تنظر الجمعية العامة، كتدبير مؤقت، في زيادة مخصصة في سداد تكاليف القوات، للتخفيف من هذه الصعوبات التي تواجهها البلدان المساهمة بالقوات والناجمة عن عوامل التضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد