ويكيبيديا

    "of trustees in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمناء في
        
    • الأمناء منذ
        
    • أمناء الصندوق في
        
    • أمناء المعهد في
        
    Establishment of boards of Trustees in some Yemeni governorates UN إنشاء مجالس الأمناء في بعض الجامعات اليمنية.
    About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN ويـُـخصـَّـص حوالي 000 30 دولار كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف.
    About $30,000 is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN ويخصص سنويا حوالي 000 30 دولار لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف.
    He stated that, on the basis of activities in 2002 and 2003, the Fund would need at least US$ 300,000 in donations before the next session of the Board of Trustees in January 2004. UN واستناداً إلى الأنشطة المنفذة في عامي 2002 و2003، قال إن الصندوق سيحتاج إلى تبرعات بمبلغ لا يقل عن000 300 دولار، وذلك قبل انعقاد الدورة القادمة لمجلس الأمناء في كانون الثاني/يناير 2004.
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to nongovernmental organizations that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. C. Board of Trustees UN ووفقا للممارسة التي اتبعها مجلس الأمناء منذ عام 1982، يقدم الصندوق منحا للمنظمات غير الحكومية التي تعرض مشاريع لتقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    Over the years, the General Assembly and the regular donors to the Fund have viewed the Fund as an important tool in providing assistance to indigenous people and have recognized the accomplishments of its Board of Trustees in carrying out this task. UN وطالما اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى السكان الأصليين وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة.
    378. This matter was discussed at the fortieth session of the Board of Trustees in May 2002. UN 378 - ونوقشت هذه المسألة في الدورة الأربعين لمجلس الأمناء في أيار/مايو 2002.
    Over the years, the General Assembly and the regular donors to the Fund have viewed the Fund as an important tool in providing assistance to indigenous people and have recognized the accomplishments of its Board of Trustees in carrying out this task. UN وعلى مر السنين، اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة.
    Over the years, the General Assembly and the regular donors to the Fund have viewed the Fund as an important tool in providing assistance to indigenous people and have recognized the accomplishments of its Board of Trustees in carrying out this task. UN وعلى مر السنين، اعتبرت الجمعية العامة والجهات المانحـة التي تتبـرع بانتظام للصندوق أن الصندوق يشكل أداة هامة لتقديم المساعدة إلى الشعوب الأصلية، وأقـرت بإنجازات مجلس الأمناء في الاضطلاع بهذه المهمة.
    The Executive Director and his staff have developed a strategic reform plan for UNITAR, which was presented to its Board of Trustees in Geneva on 23 and 24 July 2007. UN وقد وضع المدير التنفيذي والموظفون العاملون معه خطة استراتيجية للإصلاح في اليونيتار عُرضت على مجلس الأمناء في جنيف يومي 23 و 24 تموز/يوليه 2007.
    Equal employment opportunities (EEO) training and support services encourage boards of trustees, in their roles as employers, to consider equity issues related to the employment of staff in schools. UN 532- ويشجع تكافؤ الفرص في العمل وخدمات التدريب والدعم مجالس الأمناء في دورها كأصحاب عمل للنظر في مسائل الإنصاف المتعلقة بالتوظيف في المدارس.
    A small amount of money (about US$ 30,000) is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN والمبلغ الذي يـُـخصـَّـص كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف هو مبلغ قليل (000 30 دولار تقريبا).
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to nongovernmental organizations that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. UN ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس الأمناء في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to non-governmental organizations that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. UN ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس الأمناء في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    A small amount of money (about US$ 30,000) is allocated every year for the organization of the session of the Board of Trustees in Geneva. UN والمبلغ الذي يـُـخصـَّـص كل سنة لتنظيم دورة مجلس الأمناء في جنيف هو مبلغ قليل (000 30 دولار تقريبا).
    4. Project admissibility criteria are outlined in the guidelines of the Fund for Victims of Torture, which were revised at the thirty-ninth session of the Board of Trustees, in 2014. UN 4- ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نُقحت في الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس الأمناء في عام 2014.
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to non-governmental organizations and other channels of assistance that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. UN ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس الأمناء في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية وغيرها من قنوات المساعدة التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو غير ذلك من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقاربهم.
    5. Project admissibility criteria are outlined in the guidelines for the Fund, which were revised at the thirty-sixth session of the Board of Trustees, in 2012. UN 5- ترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نُقِّحت في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس الأمناء في عام 2012.
    In accordance with the practice established by its Board of Trustees in 1982, the Fund provides grants to non-governmental organizations that submit projects involving medical, psychological, social, financial, legal and humanitarian or other forms of assistance to torture victims and their relatives. UN ووفقاً للممارسة التي اتبعها مجلس الأمناء منذ عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.
    To hold a meeting of the Fund's Board of Trustees in December of the current year to examine the Fund's situation and take appropriate decisions. UN 3 - عقد اجتماع مجلس أمناء الصندوق في شهر كانون الأول/ديسمبر من العام الجاري لتدارس وضع الصندوق واتخاذ القرار المناسب.
    The Board of Trustees in May 2002 established a committee, initially composed of six Trustees, to assist the Executive Director in fund-raising tasks. UN وأنشأ مجلس أمناء المعهد في أيار/مايو 2002 لجنة، تألفت بصفة مبدئية من ستة أمناء لمساعدة المدير التنفيذي في مهام جميع التبرعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد