ويكيبيديا

    "of tulkarm" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طولكرم
        
    Also yesterday, police apprehended a female suicide bomber near the Palestinian-controlled town of Tulkarm. UN وبالأمس أيضا، ألقت الشرطة القبض على انتحارية بالقرب من بلدة طولكرم التابعة للسلطة الفلسطينية.
    I wish to draw your attention to yet another terrorist murder which occurred this week near the Palestinian-controlled town of Tulkarm. UN أود توجيه انتباهكم إلى عملية قتل إرهابية أخرى حدثت هذا الأسبوع قرب مدينة طولكرم الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية.
    A stretch of 1 to 2 kilometres west of Tulkarm appears to run on the Israeli side of the Green Line. UN وثمة جزء يمتد كيلومتر واحد الى كيلومترين إلى الغرب من طولكرم يظهر أنه يقع في الجانب الإسرائيلي من الخط الأخضر.
    In another development, in Kalkiliya, dozens of Palestinians protested against the construction of a separation fence west of Tulkarm and Kalkiliya. UN وفي تطور آخر في قلقيلية، احتج عشرات من الفلسطينيين على بناء سياج فاصل غربي طولكرم وقلقيلية.
    The Palestinians claimed that the quarries would cause considerable environmental damage, harm the economy of the nearby villages and block the development of Tulkarm. UN وادعى الفلسطينيون أن مقالع الحجارة ستسبب ضررا بيئيا جسيما وتضر باقتصاد القرى المجاورة وتسد الطريق في وجه تنمية طولكرم.
    A resident of Tulkarm who tried to avoid an army inspection was shot and wounded. UN وأطلقت النار على أحد سكان طولكرم كان قد حاول تخطي نقطة تفتيش تابعة للجيش فأصيب بجراح.
    For example, the findings of the committee formed by the Ministry of Interior to investigate the death of a Palestinian at the Corrections and Rehabilitation Centre of Tulkarm in August 2012 were never published. UN ومن ذلك أنه لم يُعلن أبدا عن النتائج التي توصلت إليها اللجنة التي شكلتها وزارة الداخلية للتحقيق في وفاة فلسطيني في مركز الإصلاحيات وإعادة التأهيل في طولكرم في آب/أغسطس 2012.
    Other damage to the environment came from factories and stone quarries, especially those in the vicinity of Tulkarm, near water source and water spring areas. UN أما اﻷضرار اﻷخرى التي تلحق بالبيئة فتأتي من المصانع والمحاجر ولا سيما تلك الواقعة في جوار طولكرم قرب مصدر المياه ومناطق ينابيع المياه.
    An Israeli general reportedly suggested that, if necessary, tanks should be sent to facilitate the construction of a quarry in the vicinity of the West Bank city of Tulkarm. UN وذكر أن جنرالا إسرائيليا اقترح إرسال الدبابات إذا دعت الضرورة بهدف تسهيل فتح مقلع للحجارة بجوار مدينة طولكرم في الضفة الغربية.
    A bypass road crossing land belonging to Kafr el—Labad and Ramin in the district of Tulkarm. UN - طريق التفافي يمر من أراضي كفر اللبد ورامين قضاء طولكرم.
    33. In addition, in the West Bank, two Israeli security guards were killed on the night of 25 April in a shooting attack at the Nitzanei Shalom industrial zone, near the city of Tulkarm. UN وعلاوة على ذلك، قُتل اثنان من حراس الأمن الإسرائيليين في الضفة الغربية ليلة 25 نيسان/أبريل في هجوم بإطلاق النار في المنطقة الصناعية في نيتساني شالوم بالقرب من مدينة طولكرم.
    On 17 October 1996, Avi Osher, a member of the Israeli Knesset from the Labour Party, visited the town of Tulkarm where he met the governor of the town and the chief Palestinian military liaison officer at the local liaison office. UN * زار عضو الكنيست اﻹسرائيلي من حزب العمل ايفي اوشير يوم ٧١/٠١/٦٩٩١ مدينة طولكرم والتقى خلال زيارته بمحافظ المدينة وقائد الارتباط العسكري الفلسطيني في مقر الارتباط في المدينة.
    Shortly after noon Wednesday, 23 January 2001, Motti Dayan and Etgar Zeitouny, co-owners of a popular Tel-Aviv restaurant, set out for the town of Tulkarm in order to purchase items for their business. UN فبعد ظهر يوم الأربعاء 23 كانون الثاني/يناير 2001 بقليل سافر موتي ديان وإتغار زيتوني اللذان يملكان مطعما شعبيا بتل أبيب إلى مدينة طولكرم لاشتراء بعض السلع التي يحتاجانها.
    It is also called upon to establish a mechanism that will guarantee that information is brought to light about the crimes committed in the Jenin refugee camp in particular, and in all other Palestinian towns and villages at the hands of the Israeli occupation authorities. Today, those authorities entered the city of Tulkarm. They detained some people, and they left. UN ومطلوب من الجمعية العامة أيضا أن تفرض إنشاء آلية تكفل الحصول على كافة المعلومات الخاصة بأحداث الجرائم التي ارتكبت في مخيم جنين للاجئين بشكل خاص وفي باقي المدن والقرى الفلسطينية على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية التي تستبيح القرى والمدن كافة، حتى أنها دخلت اليوم في طولكرم واعتقلت من شاءت وذهبت.
    364. On 26 February, some 1,000 Palestinians from the Tulkarm area responded to a call by the Palestinian Land Protection Committees and took part in demonstrations against the digging of quarries south-east of Tulkarm. UN ٣٦٤ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، استجاب حوالي ألف فلسطيني من منطقة طولكرم لدعوة لجان حماية اﻷرض الفلسطينية واشتركوا في مظاهرات ضد حفر مقالع حجارة إلى الجنوب الشرقي من طولكرم.
    397. On 10 August, the IDF eased the restrictions imposed on three West Bank towns, permitting residents of Tulkarm, Jenin and Kalkiliya to travel within the West Bank. UN ٣٩٧ - في ١٠ آب/أغسطس، خفف جيش الدفاع اﻹسرائيلي من القيود المفروضة على ثلاث مدن من الضفة الغربية، فسمح لسكان طولكرم وجنين وقلقيلية بالتنقل داخل الضفة الغربية.
    352. On 24 January, Israeli bulldozers started levelling land in Hiblah, near Kalkiliya, in an attempt to build an electronic wall that would separate the towns of Tulkarm and Kalkiliya from the Green Line (Israel). UN ٣٥٢ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، بدأت الجرافات الاسرائيلية في تمهيد اﻷرض في حبلة الواقعة بالقرب من قلقيلية، في محاولة لبناء جدار إلكتروني يفصل مدينتي طولكرم وقلقيلية عن الخط اﻷخضر )إسرائيل(.
    370. On 26 February, the IDF began constructing a security fence along the border near the towns of Tulkarm and Kalkiliya. UN ٣٧٠ - وفي ٢٦ شباط/فبراير، شــرع جيش الدفاع اﻹسرائيلي في بناء سياج أمني على طول الحدود القريبة من مدينتي طولكرم وقلقيلية.
    148. On 17 November 1994, an Israeli was moderately wounded in the face by glass shards when his car was stoned near El Jib, north of Jerusalem. Three youths were injured by tear-gas inhalation when an IDF foot patrol dispersed a riot in the centre of Tulkarm. UN ١٤٨ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أصابت شظايا زجاج اسرائيليا بجروح متوسطة في وجهه حين رشقت سيارته بالحجارة قرب الجيب شمالي القدس - وأصيب ثلاثة شبان من جراء استنشاق الغاز المسيل للدموع حين فرقت دورية راجلة للجيش تجمع شغب في وسط طولكرم.
    483. On 29 December 1994, it was reported that Civil Administration workers had uprooted 1,000 olive tree saplings in the vicinity of the Al Lavad village located south of Tulkarm. UN ٤٨٣ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن عمال اﻹدارة المدنية اقتلعوا ٠٠٠ ١ غرسة زيتون بالقرب من قرية اللبد الواقعة الى الجنوب من طولكرم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد