ويكيبيديا

    "of tunisia in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تونس في
        
    • التونسية في
        
    • لتونس في
        
    • التونسية خلال
        
    Sri Lanka noted the success of Tunisia in reducing the rate of poverty from 22 per cent in 1975 to 3.8 per cent in 2007. UN ولاحظت نجاح تونس في تقليص معدل الفقر من 22 في المائة في عام 1975 إلى 3.8 في المائة في عام 2007.
    Sri Lanka noted the success of Tunisia in reducing the rate of poverty from 22 per cent in 1975 to 3.8 per cent in 2007. UN ولاحظت نجاح تونس في تقليص معدل الفقر من 22 في المائة في عام 1975 إلى 3.8 في المائة في عام 2007.
    The Committee, decided without objection, to include the delegation of Tunisia in the list of speakers under agenda item 18. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، إدراج وفد تونس في قائمة المتحدثين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال.
    Through its express roster for rapid response, UNDP has deployed technical expertise to support, for example, the Ministry of Interior of Tunisia in responding to the new security challenges. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق قائمته للاستجابة السريعة، بنشر خبرات تقنية لكي تدعم، على سبيل المثال، وزارة الداخلية التونسية في تصديها للتحديات الأمنية الجديدة.
    In September 2011, UNODC met with the transitional Administration of Tunisia in Tunis. UN 41- وفي أيلول/سبتمبر 2011، اجتمع ممثلو المكتب بالإدارة الانتقالية التونسية في تونس العاصمة.
    In his remarks, the Administrator of UNDP paid tribute to the pioneering efforts of Tunisia in supporting the creation of the Fund. UN وأشاد مدير البرنامج الإنمائي في ملاحظاته بالجهود الرائدة لتونس في دعم إنشاء الصندوق.
    (v) The Centre is providing assistance to the Government of Tunisia in carrying out crime mapping in local municipalities within the larger framework of reforming the security sector; UN `5` يقوم المركز بتقديم المساعدة لحكومة تونس في الاضطلاع بتعيين مواقع الجريمة في البلديات المحلية ضمن الإطار الأوسع لإصلاح القطاع الأمني؛
    The integration of Tunisia in its regional and international environment is one of the priorities of its foreign policy, which endeavours to enhance political relations with brotherly and friendly nations as well with regional and international organizations. UN إن اندماج تونس في محيطها الإقليمي والدولي يعد من أولويات السياسة الخارجية التونسية التي تعمل على تطوير علاقاتها السياسية مع الدول الشقيقة والصديقة، ومع المنظمات الإقليمية والدولية.
    - Member of the Tunisian delegation on various missions on economic, financial and commercial negotiations and representative of Tunisia in: UN - عضو الوفد التونسي في بعثات عديدة لإجراء مفاوضات اقتصادية ومالية وتجارية وممثل تونس في:
    - Member of the Tunisian Delegation on various missions on economic, financial and commercial negotiations and representative of Tunisia in: UN - عضو الوفد التونسي في بعثات عديدة لإجراء مفاوضات اقتصادية ومالية وتجارية وممثل تونس في:
    It noted that the experience and results of Tunisia in the area of the eradication of poverty based in particular on the implementation of the national programme to help families in need is very useful, and noted that this initiative should be an example for other countries. UN وأشارت إلى أن تجربة تونس في مجال القضاء على الفقر، القائمة أساساً على تنفيذ البرنامج الوطني لمساعدة الأسر المحتاجة، هي تجربة مفيدة جداً بما حققته من نتائج. وإن هذه المبادرة ينبغي أن تكون مثالاً تحتذيه البلدان الأخرى.
    At the national level, I should like to refer to the experience of Tunisia in this area and, more specifically, to the work done within the framework of the national solidarity fund, which was established in 1992 upon the initiative of the President of Tunisia, His Excellency Mr. Zine El Abidine Ben Ali. UN وعلى الصعيد الوطني، أود اﻹشارة الى خبرة تونس في هذا المجال وبمزيد من التحديد الى العمل الذي يجري في إطار صندوق التضامن الوطني الذي أنشئ في عام ١٩٩٢ بناء على مبادرة من رئيس تونس، فخامة السيد زين العابدين بن علي.
    The organization recalls that, after its mission to Tunisia and a meeting with the Prime Minister of Tunisia in May 2011, the State party had committed itself to complying with the Committee's decision as promptly as possible. UN وتشير المنظمة إلى أنه في أعقاب بعثة المنظمة إلى تونس وعقد اجتماع مع رئيس وزراء تونس في أيار/مايو 2011، فإن الدولة الطرف قد التزمت بالامتثال لقرار اللجنة بأسرع ما يمكن.
    The organization recalls that, after its mission to Tunisia and its meeting with the Prime Minister of Tunisia in May 2011, the State party had committed itself to complying with the Committee's decision as promptly as possible. UN وتشير المنظمة إلى أنه في أعقاب بعثة المنظمة إلى تونس وعقد اجتماع مع رئيس وزراء تونس في أيار/ مايو 2011، فإن الدولة الطرف قد التزمت بالامتثال لقرار اللجنة بأسرع ما يمكن.
    21. The inclusion of Tunisia in the itinerary of the Special Envoy of the Secretary-General represents an attempt to find anything that might indicate the presence of tension in the Sudan's relations with any country in the world in order to support the allegations made in paragraph 4 (b) of resolution 1044 (1996). UN ٢١ - يمثل إدراج تونس في برنامج جولة مبعوث اﻷمين العام الخاص محاولة للبحث عما يشير الى وجود توتر في علاقات السودان مع أي من دول العالم بما يدعم المزاعم التي انطوت عليها الفقرة ٤ )ب( من قرار المجلس.
    UNCTAD also assisted the Government of Tunisia in setting up a process of collection and analysis of statistics on ICT use in enterprises. UN وساعد الأونكتاد أيضاً الحكومة التونسية في إنشاء عملية لجمع وتحليل إحصاءات عن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشركات.
    The Permanent Mission of Tunisia to the United Nations presents its compliments to the Secretariat and has the honour to reproduce below the communiqué issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Tunisia in the wake of the Serbian acts of aggression against the civilian population of Sarajevo: UN تهدي البعثة الدائمة لتونس لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها إلى اﻷمانة العامة، وتتشرف بأن ترفق لها طيه البلاغ الذي أصدرته وزارة خارجية الجمهورية التونسية في أعقاب الاعتداءات الصربية على السكان المدنيين في سراييفو. مرفق بلاغ من وزارة الشؤون الخارجية
    8. A team of professionals from Government, representatives of the Council of Representatives and civil society organizations as well as the National Dialogue Conference examined and took advantage of the experience of Tunisia in establishing an independent human rights institution. UN 8- جرى الاطلاع والاستفادة من تجربة الجمهورية التونسية في مجال إنشاء هيئة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من قبل فريق من الفنيين المعنيين من الحكومة وممثلين عن مجلس النواب ومنظمات المجتمع المدني ومؤتمر الحوار الوطني.
    At the Euro-Mediterranean level, Europe is currently an essential partner of Tunisia in various fields. Our country has time-honoured historic relations with Europe. UN وعلى الصعيد الأورومتوسطي تمثل أوروبا حاليا شريكا أساسيا لتونس في مختلف المجالات وترتبط بلادنا معها بعلاقات تاريخية عريقة.
    He joined the Permanent Mission of Tunisia in 1993 where he was designated to cover the work of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), the General Assembly and several working groups. UN وانضم إلى البعثة الدائمة لتونس في عام ١٩٩٣ حيث كُلف بتغطية أعمال لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، والجمعية العامة، وعدد من اﻷفرقة العاملة.
    That the sixteenth regular session, at the summit level, of the Council of the League of Arab States will be held under the chairmanship of Tunisia in March 2004. UN عقد مجلس الجامعة على مستوى القمة للدورة العادية (16) برئاسة الجمهورية التونسية خلال شهر آذار/مارس 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد