(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) A staff member who holds a temporary appointment shall be granted sick leave at the rate of two working days per month; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
(i) A staff member who holds a temporary appointment shall be granted sick leave at the rate of two working days per month; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
(ii) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | UN | ' ٢` يكون الحد اﻷقصى لﻹجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |
The plan will allow for up to three country missions per year, normally of two working days' duration. | UN | وستسمح الخطة بتنظيم عدد من البعثات القطرية يصل إلى ثلاث بعثات كل سنة، تدوم كل بعثة منها عادة يومي عمل. |
After six months' continuous service in the same enterprise or with the same employer, minors under the age of 18 are entitled to paid annual holidays at the rate of two working days for every month worked; | UN | :: يحصل الأحداث دون سن الثامنة عشرة على إجازة سنوية بأجر بعد مدة خدمة تبلغ ستة أشهر متصلة في نفس الشركة أو لدى نفس رب العمل، وذلك بمقدار يومي عمل إجازة لكل شهر يقضى |
(i) Project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | ’1‘ يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(i) A staff member who holds a temporary appointment shall be granted sick leave at the rate of two working days per month; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
(i) A staff member who holds a temporary appointment shall be granted sick leave at the rate of two working days per month; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
(i) A staff member who holds a temporary appointment shall be granted sick leave at the rate of two working days per month; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
(i) A staff member who holds a fixed-term appointment of less than one year shall be granted sick leave at the rate of two working days per month of contractual service; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
(i) A staff member who holds a fixed-term appointment of less than one year shall be granted sick leave at the rate of two working days per month of contractual service; | UN | ' ١` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
14. According to section 10.08, paragraphs 1 and 2, of the Procurement Manual, procurement cases should be submitted with a minimum of two working days prior to the HCC meeting. | UN | 14 - وفق الفقرتين 1 و 2 من البند 10-08 من دليل الشراء، ينبغي تقديم حالات الشراء في أجل أدناه يومي عمل قبل اجتماع لجنة المقر للعقود. |
(i) A staff member who holds a fixed-term appointment of less than one year shall be granted sick leave at the rate of two working days per month of contractual service; | UN | ' ١` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
(b) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | UN | )ب( يكون الحد اﻷقصى لﻹجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |
(a) Conference services to be provided to the Forum on Minority Issues for an annual session of two working days of meetings in the biennium 2008-2009; | UN | (أ) خدمات المؤتمرات التي يتعيّن تقديمها إلى المنتدى المعني بقضايا الأقليات لدورة سنوية تتألف من يومي عمل من الاجتماعات في فترة السنتين 2008-2009؛ |
(b) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | UN | (ب) يكون الحد الأقصى للإجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |