ويكيبيديا

    "of unamir" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا
        
    • اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا
        
    • بعثة تقديم المساعدة
        
    • بعثة المساعدة
        
    • تلك البعثة
        
    • المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا
        
    • للبعثة بمهلة كافية
        
    • الواقع على عاتق البعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة في رواندا
        
    • لبعثة تقديم المساعدة
        
    • في رواندا من
        
    The Government of Rwanda has made clear its wish to have the presence of HRFOR maintained after the mandate of UNAMIR expires. UN وقد أوضحت حكومة رواندا أنها تود اﻹبقاء على وجود العملية بعد انتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    Although it was true that there were many outstanding questions concerning peace-keeping operations that called for long-term solutions, the financing of UNAMIR should not be penalized because of those more general problems. UN وقال إنه وإن كانت عدة مسائل تخص عمليات حفظ السلم ما تزال معلقة وتتطلب حلولا على المدى الطويل، لا ينبغي أن يتأثر تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا من هذه المشاكل اﻷكثر عموما.
    Nevertheless, he acknowledged that the situation was slightly more favourable in the case of UNAMIR. UN وقال إنه يعترف، استنادا الى ذلك، بأن الوضع أفضل قليلا في حالة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    I recommend therefore that it should maintain a political presence in Rwanda after the withdrawal of UNAMIR. UN ولذلك فإنني أوصي بأن تحتفظ اﻷمم المتحدة بوجود سياسي في رواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    I am aware that the Council had asked me to consider ways of reducing the total maximum strength of UNAMIR. UN وأدرك أن المجلس كان قد طلب مني النظر في طرق تخفيض القوة القصوى لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    MISSION FOR RWANDA 23. The principal tasks of UNAMIR are as follows: UN ٣٢ - تتمثل المهام اﻷساسية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا فيما يلي:
    Despite the unexpected expulsion, the Government, with the assistance of UNAMIR, United Nations agencies and non-governmental organizations, received and resettled its nationals in a generally humane and orderly manner. UN وبرغم الطرد غير المتوقع، استعانت الحكومة، ببعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لاستقبال وتوطين رعاياها بطريقة كانت إنسانية ومنظمة بصورة عامة.
    9. During its consideration of the estimates in document A/49/375, the Advisory Committee questioned the representatives of the Secretary-General about the basis of the proposals for the financing of UNAMIR in view of the situation described in paragraphs 7 and 8 above. UN ٩ - وخلال نظر اللجنة في التقديرات الواردة في الوثيقة A/49/375، وجهت أسئلة الى ممثلي اﻷمين العام عن اﻷساس الذي استندت اليه اقتراحات تمويل بعثة تقديم المساعدة في ضوء الحالة الموصوفة في الفقرتين ٧ و ٨ أعلاه.
    At the same time, the Government sought the urgent assistance of UNAMIR in establishing a new, integrated, national police force. UN وفي الوقت نفسه، التمست الحكومة مساعدة عاجلة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في إنشاء قوة شرطة جديدة متكاملة ووطنية.
    However, it will be recalled how difficult it was for the United Nations to obtain the necessary troops for the expansion of UNAMIR. UN بيد أنه تجدر اﻹشارة إلى الصعوبات التي واجهتها اﻷمم المتحدة للحصول على القوات اللازمة لتوسيع نطاق بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    1. Decides to extend the mandate of UNAMIR until 9 June 1995; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا حتى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    " 9. Reiterates its request to the Secretary-General to continue to monitor the size and cost of UNAMIR to seek economies; UN " ٩ - يكرر طلبه إلى اﻷمين العام أن يواصل رصد حجم وتكاليف بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا إلتماسا للاقتصاد؛
    The remainder of UNAMIR personnel would be withdrawn, but UNAMIR, as a mission, would continue to exist. UN وسيتم سحب بقية أفراد البعثة، ولكن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا ستظل قائمة كبعثة.
    8. The evacuation of UNAMIR casualties was carried out with UNOMUR assistance. UN ٨ - وتم إجلاء مصابي بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بمساعدة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا.
    The rations were planned for the second phase of UNAMIR's operational plan which was to commence early in the following mandate period. UN وكان من المقرر أن تكون هذه الجرايات للمرحلة الثانية من خطة عمليات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا التي كان من المقرر أن تبدأ في مرحلة مبكرة من فترة الولاية القادمة.
    In the circumstances, it might be dangerous at the present juncture to give priority, as the Advisory Committee appeared to wish to do, to the humanitarian role of UNAMIR over its strictly military function and its security mandate. UN ومن وجهة النظر هذه، فإن سعي اللجنة الاستشارية إلى تفضيل الوظيفة اﻹنسانية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا على حساب وظيفتها العسكرية البحتة وولايتها في مجال اﻷمن فيما يبدو، أمر خطير.
    As can be seen from section II above, the initial deployment of UNAMIR has proceeded largely on schedule. UN وكما يتبين من الفرع الثاني أعلاه فقد سار الوزع المبدئي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وفق الجدول إلى حد كبير.
    The issue of UNAMIR's force strength may, therefore, have to be revisited in the coming months. UN وعلى ذلك قد يتعين في الشهور القادمة إعادة النظر في مسألة قوام القوة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    19. Alternative III. The third alternative, which I do not favour, would be the complete withdrawal of UNAMIR. UN ١٩ - البديل الثالث - يتمثل البديل الثالث في السحب الكامل لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    It urges respect for the safety and security of the civilian population and of the foreign communities living in Rwanda as well as of UNAMIR and other United Nations personnel. UN ويحث على احترام سلامة وأمن السكان المدنيين والجاليات اﻷجنبية المقيمة في رواندا وكذلك بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا والموظفين اﻵخرين التابعين لﻷمم المتحدة.
    (d) To assess the amount of $30 million among Member States for the period beyond 9 December 1994, subject to the extension of UNAMIR by the Security Council. UN )د( تقسيم مبلغ ٣٠ مليون دولار فيما بين الدول اﻷعضاء، للفترة الواقعة بعد ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، رهنا بتمديد ولاية بعثة تقديم المساعدة من قبل مجلس اﻷمن.
    Major-General Dallaire has served the United Nations with honour and exceptional distinction during the most critical period of UNAMIR's history. UN وقد خدم اللواء دايير اﻷمم المتحدة بشرف وتميز غير عادي خلال أحرج فترة في تاريخ بعثة المساعدة.
    According to the UNAMIR operational plan, the proposed integration will take place during the second phase of deployment of UNAMIR. UN ووفقا للخطة التشغيلية لبعثة تقديم المساعدة الى رواندا، سيتم الادماج المقترح خلال المرحلة الثانية من وزع تلك البعثة.
    As indicated in paragraph 5 of the report, a separate report on the final disposition of assets of UNAMIR was to be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ومثلما تمت الإشارة إليه في الفقرة 5 من التقرير كان من المقرر تقديم تقرير مستقل عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    The Council approved my proposal that the deployment and withdrawal of UNAMIR should be carried out in stages and noted that the mandate of UNAMIR would end following national elections and the installation of a new Government in Rwanda. UN ووافق المجلس على اقتراحي الداعي الى نشر وانسحاب بعثة اﻷمم المتحدة في رواندا على مراحل، وأشار الى أن ولاية البعثة ستنتهي عقب إجراء الانتخابات الوطنية وإقامة حكومة جديدة في رواندا.
    47. My Special Representative is currently examining with the Government, as well as with the relevant United Nations agencies, the possible nature and mandate of a continued United Nations presence in Rwanda after the expiration of UNAMIR's final mandate period on 8 March 1996. UN ٤٧ - ويشترك ممثلي الخاص حاليا، مع الحكومة، ومع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة، في دراسة ما يمكن أن يتسم به وجود مستمر لﻷمم المتحدة في رواندا من حيث الطابع والمهام بعد انقضاء فترة الولاية النهائية في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد