ويكيبيديا

    "of uncitral" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأونسيترال
        
    • لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • للأونسيترال
        
    • للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • الأونسترال
        
    • لجنة القانون التجاري الدولي
        
    • للجنة القانون التجاري الدولي
        
    • الأونيسترال
        
    • للأونسترال
        
    • تضعها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    • الاونسيترال
        
    • قانون اﻷونسيترال
        
    • بالأونسيترال
        
    • اﻷونسيترال الخاصة
        
    • وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
        
    She referred to the role of UNCITRAL standards and technical assistance of the UNCITRAL secretariat in those reforms. UN وأشارت إلى ما تؤدِّيه معايير الأونسيترال والمساعدة التقنية التي تقدِّمها أمانتها من دور في تلك الإصلاحات.
    Positive experience of one delegation in encouraging the use of UNCITRAL texts in that way was raised. UN وأشيرَ إلى التجربة الإيجابية لأحد الوفود في التشجيع على استخدام نصوص الأونسيترال على هذا النحو.
    Singapore supports wholly the principle that determinations of any issue during deliberations of UNCITRAL should be through consensus. UN تؤيد سنغافورة كلياً المبدأ القائل بأن يُبت في أي مسألة أثناء مداولات الأونسيترال بواسطة توافق الآراء.
    The importance of not overlooking aspects of the work of UNCITRAL in discussions during that high-level meeting was noted. UN وأُشير إلى أهمية عدم إغفال جوانب عمل الأونسيترال في المناقشات التي ستجرى في ذلك الاجتماع الرفيع المستوى.
    Annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL UN القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    United Kingdom comments on Article 17 of the Model Law and the future work of UNCITRAL UN المملكة المتحدة: تعليقات على المادة 17 من القانون النموذجي والأعمال المقبلة للأونسيترال
    In 1973, the General Assembly endorsed the expansion of UNCITRAL membership to the current level of 36 experts representing their Governments. UN وقد أيدت الجمعية العامة في عام 1973 زيادة عدد أعضاء الأونسيترال إلى مستواه الحالي وهو 36 خبيرا يمثلون حكوماتهم.
    Status and promotion of UNCITRAL legal texts UN حالة نصوص الأونسيترال القانونية والترويج لها
    International governmental and non-governmental organizations invited to sessions of UNCITRAL and its working groups UN المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال والأفرقة العاملة التابعة لها
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Summary of the panel discussion on the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict societies UN ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها
    The participation of UNCITRAL to address that topic would be appreciated; UN وستحظى مشاركة الأونسيترال في معالجة هذا الموضوع بالتقدير؛
    The role of UNCITRAL instruments in facilitating the use of arbitration was emphasized. UN وشُدّد على دور صكوك الأونسيترال في تيسير اللجوء إلى التحكيم.
    The impact of UNCITRAL on bringing informal sectors of the economy into the formal sector was emphasized. UN 310- وشُدِّد على أثر الأونسيترال في جلب قطاعات الاقتصاد غير النظامية لتنضوي ضمن الاقتصاد النظامي.
    Specific examples of the use of UNCITRAL texts and other forms of UNCITRAL engagement in post-conflict societies were given. UN 311- وذُكرت أمثلة معيَّنة لاستخدام نصوص الأونسيترال وغيرها من إنجازات الأونسيترال في إفادة المجتمعات الخارجة من نزاعات.
    Those activities were related, inter alia, to the adoption of UNCITRAL texts by the Dominican Republic, El Salvador and Honduras. UN وكانت تلك الأنشطة تتعلق، ضمن جملة أمور، باعتماد نصوص الأونسيترال من جانب الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وهندوراس.
    The role of non-governmental organizations and academia in publicizing the relevance of the work of UNCITRAL in that context was noted. UN ونُوِّه بالدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية في التعريف بأهمية عمل الأونسيترال في هذا السياق.
    Note by the Secretariat on bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL UN مذكرة من الأمانة عن الثبت المرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال
    Note by the Secretariat on the promotion of ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts UN مذكرة من الأمانة عن ترويج السبل والوسائل التي تكفل توحيدَ تفسيرِ نصوص الأونسيترال القانونية وتطبيقِها
    The Chairman of the United Nations Commission on International Trade Law introduced the report of UNCITRAL on its thirty-ninth session. UN وعرض رئيس لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين.
    The International Labour Office has followed with interest the work of UNCITRAL's Working Group V on insolvency law and wishes to present the following comments on Doc. UN تابعت منظمة العمل الدولية باهتمام عمل الفريق العامل الخامس المعني بقانون الإعسار التابع للأونسيترال.
    1983 At annual session of UNCITRAL. UN ١٩٨٣ الدورة السنوية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    It wished to become a member of UNCITRAL in the near future. UN وهو يرغب في أن يصبح عضوا في الأونسترال في المستقبل القريب.
    The Secretary noted that the International Trade Law Division in Vienna was primarily responsible for specialized training in this field, which related to the work of UNCITRAL. UN ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي.
    Lastly, in the past, the work of UNCITRAL had demonstrated the effectiveness of giving draft articles the form of model laws, particularly when such articles dealt with questions which affected domestic law. UN والواقع أن اﻷعمال السابقة للجنة القانون التجاري الدولي قد برهنت على أن من المفيد إعطــاء مشروع المواد شكل القانـون النموذجي وبخاصة عندما تتعلق هذه المواد بمسائل تمس القانون الداخلي.
    That project, like many others throughout the world, would not have been possible without the constant help and supervision of UNCITRAL. UN وما كان هذا المشروع، مثل غيره من المشاريع العديدة في العالم، ليتم لولا موافقة الأونيسترال ومساعدتها وإشرافها.
    Those activities, and others involving the promotion of UNCITRAL legal instruments and the furtherance of their uniform interpretation and application, were among the most significant aspects of the United Nations Decade of International Law. UN وتلك الأنشطة وغيرها مما تضطلع به الأونسترال من أجل ترويج الصكوك القانونية للأونسترال والتشجيع على تفسيرها وتطبيقها بصورة موحدة إنما تدخل في عداد أهم جوانب عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    It was noted that UNCITRAL seminars and briefing missions for government officials were designed to explain the salient features and utility of international trade law instruments of UNCITRAL. UN ولقد لوحظ أن الحلقات الدراسية التي تعقدها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لموظفي الحكومات وبعثات اﻹحاطة التي توفدها اللجنة إلى البلدان تصمم لتفسير السمات البارزة وفائدة صكوك القانون التجاري الدولي التي تضعها لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    4. All the endeavours of UNCITRAL would be in vain if they were not accompanied by efforts to disseminate information on the legal texts the Commission had produced. UN ٤ - وواصل حديثه قائلا إن الجهود التي بذلتها الاونسيترال كانت ستذهب سدى لو لم يتم دعمها بعمل إعلامي وبنشر النصوص التي تعدها اللجنة.
    A/CN.9/393 Procurement: Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction UN دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات A/CN.9/393
    Her Government also welcomed the establishment of the position of UNCITRAL Coordinator in Australia to coordinate UNCITRAL-related work in that country. UN وقالت إن حكومة بلدها ترحب أيضاً بإنشاء وظيفة منسق الأونسيترال في أستراليا لتنسيق الأعمال المتصلة بالأونسيترال في ذلك البلد.
    Seminars and briefing missions are designed to explain the salient features and utility of international trade law instruments of UNCITRAL. UN والغرض من الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية هو شرح السمات البارزة لصكوك اﻷونسيترال الخاصة بالقانون التجاري الدولي وجدواها .
    (g) Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction (A/CN.9/393). UN )ز( الدليل التشريعي إصدار القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (A/CN.9/393).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد