The work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
It also emphasizes the importance of the work of UNCTAD in this regard. | UN | وتؤكد أيضاً على أهمية أعمال الأونكتاد في هذا الصدد. |
He expressed support for the work of UNCTAD in this area. | UN | وأعرب عن تأييده لعمل الأونكتاد في هذا المجال. |
3. Recognizes the expertise and the comparative advantage of UNCTAD in this area; | UN | ٣- تقر بالخبرة الفنية والميزة النسبية لﻷونكتاد في هذا المجال؛ |
On capital market development, the comparative advantage of UNCTAD in this area was not as obvious as that of the development banks. | UN | وفيما يخص تنمية أسواق رأس المال، فإن الميزة النسبية لﻷونكتاد في هذا المجال لم تكن واضحة وضوح الميزة التي تتسم بها مصارف التنمية. |
The primary role of UNCTAD in this sector is to assist developing countries, particularly the least developed countries, and countries in transition, in generating trade-supporting services such as customs, transportation, banking and insurance, telecommunications or business information which are adapted to their particular requirements. | UN | يتمثل الدور اﻷولي الذي يضطلع به اﻷونكتاد في هذا القطاع في مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل هذه البلدان نمواً والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في توليد الخدمات الداعمة للتجارة مثل الجمارك والنقل والشؤون المصرفية والتأمين والاتصالات السلكية واللاسلكية أو المعلومات المتعلقة بالتجارة والتي يتم تطويعها وفقا لاحتياجاتها الخاصة. |
The work of UNCTAD in this regard should be further strengthened. | UN | وقال إنه ينبغي المضي في تدعيم عمل الأونكتاد في هذا المضمار. |
The representative of the UNCTAD secretariat took note of the request for follow-up and assured the meeting of the continued cooperation of UNCTAD in this matter. | UN | وأحاط ممثل أمانة الأونكتاد علماً بطلب المتابعة وأكد للاجتماع استمرار تعاون الأونكتاد في هذا الشأن. |
The secretariat appreciates the cooperation of UNCTAD in this regard. | UN | وتقدر الأمانة تعاون الأونكتاد في هذا الصدد. |
Several countries have gained useful experience and benefited from the activities of UNCTAD in this area. | UN | وقد اكتسبت عدة بلدان خبرات مفيدة واستفادت من الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال. |
The support of UNCTAD in this process through the three pillars of its mandate remained essential. | UN | ويظل الدعم الذي يقدمه الأونكتاد في هذا السياق من خلال دعائم ولايته الثلاث أساسياً. |
The evaluation has the main objective to evaluate the performance of the programmes and to formulate recommendations in order to strengthen the work of UNCTAD in this area. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من ذلك في تقييم أداء البرنامجين وصياغة توصيات بغية تعزيز عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
Through a unique portfolio of country case studies, the work of UNCTAD in this area aims at enhancing the capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy. | UN | ويهدف عمل الأونكتاد في هذا المجال، من خلال تناول مجموعة فريدة من دراسات الحالات القطرية، إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة. |
The contributions of UNCTAD in this regard are centred around promoting development in the specific areas of trade, investment, finance, science and technology, and environmental sustainability, consistent with its mandate. | UN | وتتركز إسهامات الأونكتاد في هذا الصدد حول النهوض بالتنمية في المجالات المحدّدة المتمثلة في التجارة، والاستثمار، والتمويل، والعلم والتكنولوجيا، وتحقيق الاستدامة البيئية، بما يتمشى مع ولايته. |
Angola would call upon the expertise of UNCTAD in this area and encouraged development partners to provide increased resources so that UNCTAD's efforts could be expanded. | UN | وقال إن أنغولا ستستعين بتجربة الأونكتاد في هذا المجال، وشجع الشركاء الإنمائيين على توفير مزيد من الموارد كيما يتسنى توسيع نطاق جهود الأونكتاد. |
Angola would call upon the expertise of UNCTAD in this area and encouraged development partners to provide increased resources so that UNCTAD's efforts could be expanded. | UN | وقال إن أنغولا ستستعين بتجربة الأونكتاد في هذا المجال، وشجع الشركاء الإنمائيين على توفير مزيد من الموارد كيما يتسنى توسيع نطاق جهود الأونكتاد. |
The analytical role of UNCTAD in this respect was later confirmed by the WTO Ministerial Meeting in Singapore, in December 1996. | UN | إن الدور التحليلي لﻷونكتاد في هذا الصدد، أكده فيما بعد الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة، في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
116. The Conference invites the United Nations General Assembly and the Economic and Social Council to consider the relationship between the Commission on Science and Technology for Development and UNCTAD, taking account of the particular responsibilities of UNCTAD in this field, including its programme of work. | UN | ٦١١- يدعو المؤتمر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في العلاقة بين لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واﻷونكتاد، مع مراعاة المسؤوليات الخاصة لﻷونكتاد في هذا المجال، بما في ذلك برنامج عمله. |
116. The Conference invites the United Nations General Assembly and the Economic and Social Council to consider the relationship between the Commission on Science and Technology for Development and UNCTAD, taking account of the particular responsibilities of UNCTAD in this field, including its programme of work. | UN | ٦١١- ويدعو المؤتمر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في العلاقة بين لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واﻷونكتاد، مع مراعاة المسؤوليات الخاصة لﻷونكتاد في هذا المجال، بما في ذلك برنامج عمله. |
(f) To assess, at its next regular session, after adequate preparations, the effectiveness of these measures and their impact on improving developing country expert participation, on the basis of a report prepared by the Secretary-General of UNCTAD in this regard; | UN | )و( أن يقوم في دورته العادية المقبلة، بعد إجراء التحضيرات الكافية، بتقييم هذه التدابير وأثرها على تحسين اشتراك خبراء البلدان النامية، على أساس تقرير يعده اﻷمين العام لﻷونكتاد في هذا الصدد؛ |
The primary role of UNCTAD in this sector is to assist developing countries, particularly the least developed countries, and countries in transition, in generating trade-supporting services such as customs, transportation, banking and insurance, telecommunications or business information which are adapted to their particular requirements. | UN | يتمثل الدور اﻷولي الذي يضطلع به اﻷونكتاد في هذا القطاع في مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل هذه البلدان نموا والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال في توليد الخدمات الداعمة للتجارة مثل الجمارك والنقل والشؤون المصرفية والتأمين والاتصالات السلكية واللاسلكية أو المعلومات المتعلقة بالتجارة والتي يتم تطويعها وفقا لاحتياجاتها الخاصة. |