Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab Region | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
Evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab region | UN | تقييم دور البرنامج الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في المنطقة العربية |
The Government of Bolivia adopted three resolutions which profoundly affected the role of UNDP in the country. | UN | واعتمدت حكومة بوليفيا ثلاثة قرارات أثرت بشكل عميق على دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في البلد. |
Management response to the evaluation of the role of UNDP in the net contributor countries of the Arab States region | UN | استجابة الإدارة لتقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المساهمة الصافية في منطقة الدول العربية |
Role of UNDP in the changing aid environment at the country level | UN | دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيئة المعونة المتغيرة على المستوى القطري |
The role of UNDP in the PRSP process | UN | دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
Other matters Evaluation of the role of UNDP in the PRSP process | UN | تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
Evaluation Management response to the evaluation of the role of UNDP in the PRSP process | UN | رد الإدارة على تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
One female deputy representative of UNDP in the Comoros; | UN | امرأة نائبة ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جزر القمر؛ |
Additionally, such an approach could limit the impact of UNDP in the future. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نهجا كهذا قد يحد من أثر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المستقبل. |
2008/29 Role of UNDP in the changing aid environment at the country level | UN | 2008/29 دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيئة المعونة المتغيرة على المستوى القطري |
Adopted decision 2008/29 on the role of UNDP in the changing aid environment at the country level; | UN | واتخذ القرار 2008/29 بشأن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيئة المعونة المتغيرة على المستوى القطري؛ |
Norway supported the role of UNDP in the United Nations system and planned to continue its support to the organization. | UN | وأشار إلى أن النرويج تؤيد دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منظومة الأمم المتحدة وتزمع مواصلة تقديم الدعم لهذه المنظمة. |
It was noted that client satisfaction with the leadership of UNDP in the resident coordinator system was not assessed because the partners survey underwent a major review. | UN | وأُشير إلى أن رضا العملاء عن قيادة البرنامج الإنمائي في إطار نظام المنسق المقيم لم يتم تقييمه لأن الدراسة الاستقصائية للشركاء خضعت لمراجعة كبرى. |
The recommendations of the study, which have proved highly useful, will continue to inform the work of UNDP in the future. | UN | وقد أثبتت التوصيات الواردة في الدراسة أنها مفيدة جدا وستواصل إثراء عمل البرنامج الإنمائي في المستقبل. |
This will both contribute to greater effectiveness and raise the profile of UNDP in the region based on its comparative advantage. | UN | سيسهم ذلك في كل من زيادة الفعالية وإبراز صورة البرنامج الإنمائي في المنطقة استنادا إلى مزيته النسبية. |
In the opinion of the Administrator, however, the wide spectrum merely reflects the many facets and challenging aspects of the role of UNDP in the field. | UN | بيد أن مدير البرنامج يرى أن هذه الطائفة الواسعة تعكس فقط الوجوه الكثيرة لدور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الميدان وجوانبه المثيرة للاهتمام. |
He emphasized the comparative advantage of UNDP in the coordination of United Nations agencies as well as with bilateral programmes. | UN | وأكد على الميزة النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة وكذلك مع البرامج الثنائية. |
63. As in previous years, the Governance and Environment Units of UNDP in the Russian Federation have contributed to the Russian-speaking component of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights Indigenous Fellowship Programme. | UN | 63 - على غرار السنوات السابقة، أسهمت وحدات شؤون الحكم والبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في روسيا في العنصر الناطق باللغة الروسية لبرنامج الزمالات الدراسية للشعوب الأصلية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |