ويكيبيديا

    "of unearmarked" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير المخصصة
        
    • غير المخصص
        
    • غير مخصصة
        
    Increasing the percentage of unearmarked contributions would represent a positive change in the way donor contributions can be allocated. UN ومن شأن زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة أن يشكل تغييرا إيجابيا في طريقة تخصيص مساهمات الجهات المانحة.
    Major donors to this second window of unearmarked contributions have been the United States of America, the Netherlands and France. UN وكان المانحون الرئيسيون لهذا الجزء الثاني من المساهمات غير المخصصة هم الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وفرنسا.
    69. The Board recommends that UNHCR pursue its efforts to increase the portion of unearmarked contributions in its funding. UN 69- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها من أجل زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة في تمويلها.
    152. The Board recommends that UNHCR pursue its efforts to increase the portion of unearmarked contributions in its funding. UN 152- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها من أجل زيادة نسبة المساهمات غير المخصصة في تمويلها.
    The Board underlined the general value of unearmarked funding for OHCHR. UN وبيّن القيمة الإجمالية للتمويل غير المخصص لأغراض معينة بالنسبة للمفوضية السامية.
    Projections of contributions of unearmarked and earmarked resources, 2011-2013 UN التوقعات بشأن المساهمات من الموارد غير المخصصة والموارد المخصصة،
    A breakdown of unearmarked and earmarked contributions by donor are detailed, respectively, in schedules A and B. UN ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة.
    However, the low level of unearmarked contributions negatively affects the capacity of UNMAS to plan strategically in the medium and long term. UN غير أن المستوى المنخفض من المساهمات غير المخصصة يؤثر على قدرة الدائرة على التخطيط الاستراتيجي للأجلين المتوسط والطويل.
    In 2011, the largest proportion of unearmarked funds had been spent in Africa, with only 13 per cent spent on Headquarters' costs. UN وفي عام 2011، أنفق القدر الأكبر من الأموال غير المخصصة في أفريقيا، ولم ينفق إلا 13 في المائة على تغطية تكاليف المقار.
    The Director of the Division of External Relations emphasized the importance of unearmarked contributions and predictable funding, including through multi-year contributions. UN وشدد مدير شعبة العلاقات الخارجية على أهمية المساهمات غير المخصصة وأهمية وجود تمويل يمكن التنبؤ به، بما في ذلك من خلال المساهمات المتعددة السنوات.
    At its thirty-eighth session, in 1991, the Governing Council decided that the level of the operational reserve should be set at 20 per cent of unearmarked resources revenue for each year of the UNFPA workplan. UN وقرر مجلس الإدارة في دورته الثامنة والثلاثين، عام 1991، تحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي بنسبة 20 في المائة من إيرادات الموارد غير المخصصة لكل سنة في خطة عمل صندوق السكان.
    The use of unearmarked funds UN دال - استخدام الأموال غير المخصصة 159-163 73
    However, several stakeholders interviewed complained about the lack of transparency and, in their views, the self-benefiting use made by UNMAS of unearmarked funds. UN غير أن عدداً من الجهات صاحبة المصلحة التي أجريت معها مقابلات اشتكت من عدم الشفافية، ومن الاستخدام النفعي، في رأيها، من جانب الدائرة للأموال غير المخصصة.
    Major donors to this second window of unearmarked contributions in 2006 were the United States of America, the Netherlands and France. UN وكانت الجهات المانحة الرئيسية المساهمة في هذا الجزء الثاني من المساهمات غير المخصصة لعام 2006 هي الولايات المتحدة الأمريكية وهولندا وفرنسا.
    While the level of both types of resources fluctuated between 2000 and 2005, the growth of unearmarked multilateral cash contributions was much slower than that of directed multilateral contributions. UN وإذا كان مستوى نوعي الموارد قد كان متقلباً بين عامي 2000 و 2005، فإن نمو المساهمات النقدية المتعددة الأطراف غير المخصصة كان أبطأ بكثير من نمو المساهمات المتعددة الأطراف الموجَّهة.
    While the level of both types of resources fluctuated between 2000 and 2005, the growth of unearmarked multilateral cash contributions was much slower than that of directed multilateral contributions. UN وإذا كان مستوى نوعي الموارد قد كان متقلباً بين عامي 2000 و2005، فإن نمو المساهمات النقدية المتعددة الأطراف غير المخصصة كان أبطأ بكثير من نمو المساهمات المتعددة الأطراف الموجَّهة.
    This will be based on a more strategic approach to the Centre's relations with its donors and will include the programme-based approach, multi-year commitments, a greater share of unearmarked funding and the harmonization and streamlining of the Centre's reporting requirements. UN وسيقوم هذا التعاون على نهج أكثر استراتيجية لعلاقات المركز مع الجهات التي تمنحه مساعدات، وسيشمل النهج المتمحور حول البرامج والالتزامات المتعددة السنوات والحصول على قدر أكبر من الأموال غير المخصصة لأغراض معينة ومواءمة مقتضيات المركز المتعلقة بإعداد التقارير وتبسيطها.
    It was pointed out that the level of unearmarked contributions did not match the requirements of the Office, especially with regard to the field office network. UN وأشير إلى أن مقدار التبرعات غير المخصصة لأغراض محددة لا يتواءم مع احتياجات المكتب، ولا سيما فيما يتعلق بشبكة المكاتب الميدانية.
    The decrease results from the downward trend of unearmarked funding from donors and a decrease in projected miscellaneous income. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الاتجاه التنازلي للتمويل غير المخصص المقدم من الجهات المانحة، وانخفاض الإيرادات المتنوعة المتوقعة.
    The decrease in general-purpose income reflects the downward trend of unearmarked funding from donors; the general-purpose budget is being reduced accordingly. UN ويرجع انخفاض الإيرادات العامة الغرض إلى الاتجاه التنازلي للتمويل غير المخصص المقدم من الجهات المانحة؛ ويجري تخفيض ميزانية الأغراض العامة وفقا لذلك.
    Against this appeal it receives contributions in the form of unearmarked, loosely earmarked and tightly earmarked contributions. UN وتتلقى استجابة للنداءات التي تطلقها مساهمات إما أن تكون غير مخصصة أو غير مخصصة نوعا ما أو مخصصة تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد