ويكيبيديا

    "of unesco to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لليونسكو إلى
        
    • اليونسكو في
        
    • اليونسكو الرامية إلى
        
    • لليونسكو على
        
    • اليونسكو على
        
    • لليونسكو أن
        
    • اليونسكو أن
        
    • اليونسكو بمواصلة
        
    • تبذلها اليونسكو
        
    • في اليونسكو
        
    In the resolution, the Assembly also invited the Director-General of UNESCO to report to its sixty-third session on the impact of the activities carried out during the International Year of Languages. UN ودعت الجمعية في القرار أيضا المدير التنفيذي لليونسكو إلى تقديم تقرير في دورتها الثالثة والستين عن أثر الأنشطة المضطلع بها أثناء السنة الدولية للغات.
    1. Invites the Director-General of UNESCO to examine the possibilities of financing within the budget of UNESCO with a view to: UN 1 - تدعو المدير العام لليونسكو إلى النظر في إمكانية تمويل الأنشطة التالية من ميزانية اليونسكو:
    The contribution of UNESCO to the joint United Nations country team and indigenous issues UN مساهمة اليونسكو في أفرقة الأمم المتحدة القطرية المشتركة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية
    The contribution of UNESCO to the (Mrs. Dukuly-Tolbert, UNESCO) cooperation programme also included fellowships, educational equipment and textbook review services. UN وتشمل مساهمة اليونسكو في برنامج التعاون، أيضا، توفير المنح الدراسية الجامعية، واﻷدوات التعليمية وخدمات استعراض الكتب الدراسية.
    Section II of the present report summarizes the activities of UNESCO to implement the Convention within the organization itself; section III presents initiatives taken to implement the Convention in the countries to be considered by the Committee. UN ويوجز الفرع الثاني من هذا التقرير أنشطة اليونسكو الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية داخل المنظمة ذاتها؛ ويعرض الفرع الثالث المبادرات المتخذة لتطبيق الاتفاقية في البلدان التي ستنظر فيها اللجنة.
    The Assembly also encouraged the Director-General of UNESCO to continue the process of elaborating a literacy vision and agenda for the period subsequent to the United Nations Literacy Decade, in consultation with Member States and development partners. UN وشجعت الجمعية أيضا المديرة العامة لليونسكو على مواصلة عملية وضع رؤية وبرنامج عمل لمحو الأمية لفترة ما بعد انقضاء عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء الإنمائيين.
    We also have full confidence in the ability of UNESCO to continue monitoring activities in this field. UN وثقتنا كبيرة في قدرة اليونسكو على مواصلة رصد الأنشطة في هذا المجال.
    It also invited the Director-General of UNESCO to address and present to the General Assembly at its fifty-eighth session an overview of the activities undertaken during the Year for Cultural Heritage. UN ودعت أيضا المدير العام لليونسكو أن يتناول الأنشطة المضطلع بها خلال سنة الأمم المتحدة الدولية للتراث الثقافي ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثامنة والخمسين.
    Calls on the Director-General of UNESCO to take all necessary measures to search for cultural and archaeological objects illicitly exported from Iraq and to return them to their country of origin. UN تدعو المدير العام لليونسكو إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة للبحث عن القطع الثقافية والأثرية التي صُدّرت بشكل غير مشروع من العراق وإعادتها إلى بلدها الأصلي.
    Both the visits of the President of Timor-Leste to UNESCO headquarters in Paris and of the Director-General of UNESCO to Timor-Leste strengthened cooperation in all fields of education and science. UN وقد عززت زيارات رئيس تيمور - ليشتي إلى مقر اليونسكو في باريس وزيارات المدير العام لليونسكو إلى تيمور - ليشتي على حد سواء التعاون في جميع ميادين التعليم والعلوم.
    Invites the Director-General of UNESCO to define and implement a strategy for the effective promotion of the Fund by examining the possibility, within budgetary resources, to place financial and human resources at the disposal of the secretariat of the Committee from the regular UNESCO budget for the definition and launching of the strategy. UN تدعو المدير العام لليونسكو إلى وضع وتنفيذ استراتيجية لتعزيز الصندوق بفعالية عن طريق النظر في إمكانية القيام، في حدود موارد ميزانية اليونسكو العادية، بوضع موارد بشرية ومالية تحت تصرف أمانة اللجنة لوضع تلك الاستراتيجية وتنفيذها.
    1. Invites the Director-General of UNESCO to prepare, if necessary in collaboration with international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, a document which would analyse all aspects of establishing an export permit issued by the competent authorities of the country of origin as well as the creation of an internationally recognized licensing system for art dealers; and UN ١ - تدعو المدير العام لليونسكو إلى إعداد وثيقة بالتعاون، عند الاقتضاء، مع المنظمات اﻹقليمية والحكومية الدولية وغير الحكومية تحلل جميع جوانب وضع نظام أذونات تصدير تصدرها السلطات المختصة للبلد اﻷصلي، وإنشاء نظام تراخيص معترف به دوليا لتجار التحف الفنية؛
    The Office of the High Commissioner has developed guidelines for such national plans of action (A/52/469/Add.1 and Add.1/Corr.1), which were forwarded by the High Commissioner and the Director-General of UNESCO to all Heads of Government in September 1998. UN وقد وضعت مفوضية حقوق اﻹنسان مبادئ توجيهية لخطط العمل الوطنية هذه )A/52/469/Add.1 and Add.1/Corr.1(، بعثت بها المفوضة السامية والمدير العام لليونسكو إلى جميع رؤساء الحكومات في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    At its forty-sixth session, the Assembly invited the Secretary-General and the Director-General of UNESCO to undertake the preparation of a global mid-term review of the Decade, to be carried out by the Assembly at its forty-ninth session (resolution 46/157). UN ودعت الجمعية في دورتها السادسة واﻷربعين اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو إلى اﻹعداد ﻹجراء استعراض عالمي في منتصف المدة للعقد تقوم به الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين )القرار ٤٦/١٥٧(.
    23. A planned evaluation of the contribution of UNESCO to the World Solar Programme 1996-2005 will provide an opportunity for UNESCO to update its programme in renewable energy and align it with emerging priorities. UN 23 - وسوف يوفر تقييم وضع خطة عملية لمساهمة اليونسكو في البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 الفرصة أمام اليونسكو لاستكمال برنامجها في مجال الطاقة ومواءمته مع ما ينشأ من أولويات.
    II. Contribution of UNESCO to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women within the scope of the Organization UN ثانيا - مساهمة اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع في نطاق أنشطتها
    148. The Working Group welcomed the invitation by the Director—General of UNESCO to the Working Group to hold its seventeenth session at UNESCO headquarters in Paris. UN ٨٤١- ورحب الفريق العامل بدعوة المدير العام لليونسكو للفريق العامل لعقد دورته السابعة عشرة في مقر اليونسكو في باريس.
    II. Contribution of UNESCO to the implementation of the Convention UN ثانيا - مساهمة اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية
    We also welcome the attempts of UNESCO to provide us, in accordance with resolution 51/101, with the elements for a draft declaration and a draft programme of action on a culture of peace. UN ونرحب أيضا بمحاولات اليونسكو الرامية إلى تزويدنا، عملا بالقرار ٥١/١٠١، بالعناصر الضرورية لمشروع إعلان ومشروع برنامج عمل بشأن ثقافة للسلام.
    The European Union therefore joined with the Commission in urging the Director-General of UNESCO to reconsider and to draw back from any further action which might undermine the operation of the common system as a whole. UN ولذلك فإن الاتحاد ينضم إلى اللجنة في حث المدير العام لليونسكو على إعادة النظر في إجرائه وأن يتراجع عن اتخاذ أي إجراء آخر قد يضر في عمل النظام الموحد ككل.
    Following the debate on the role of women in peacebuilding and taking account of the need to include women in peace processes, the panellists signed a women peacemakers statement by which they ask for the continued commitment of UNESCO to supporting and promoting the full participation of women in peace processes. UN وفي أعقاب المناقشة التي تناولت دور المرأة في صنع السلام ومراعاة ضرورة إشراك المرأة في عمليات السلام، وقَّع أعضاء حلقة المناقشة على بيان للنساء صانعات السلام طلبن فيه بقاء اليونسكو على التزامها بدعم وتعزيز المشاركة الكاملة للمرأة في عمليات السلام.
    The Assembly welcomed the proposal and requested the Director-General of UNESCO to prepare, in cooperation with other interested organizations, his suggestions on the observance of the United Nations year for tolerance and to submit them to the Assembly at its forty-eighth session, through the Economic and Social Council. UN ورحبت الجمعية بالاقتراح وطلبت من المدير العام لليونسكو أن يعد، بالتعاون مع المنظمات المعنية اﻷخرى، اقتراحاته بشأن الاحتفال بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وأن يقدمها الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It is therefore the duty of UNESCO to alert public opinion to the importance of this heritage and to encourage Member States to draw up inventories of it, protect it and revitalize it. UN ومن ثم، فإن من واجب اليونسكو أن تنبه الرأي العام إلى أهمية هذا التراث وأن تشجع الدول الأعضاء على وضع قوائم به وحمايته وإنعاشه.
    He expressed the commitment of UNESCO to continue focusing on these issues. UN وأعرب عن التزام اليونسكو بمواصلة التركيز على هذه القضايا.
    Further discussion of these questions, it is hoped, will eventually lead to certain concrete actions which will have a bearing on the efforts of UNESCO to curb illicit trade in cultural property. UN ويؤمل في أن تفضي مناقشات أخرى لهذه المسائل في نهاية المطاف إلى اتخاذ إجراءات ملموسة معينة تؤثر في الجهود التي تبذلها اليونسكو من أجل لجم الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    The " memoricide " had continued with the threat by a member State of UNESCO to cut its budget because it had dared to recognize the existence of Palestine. UN واستمر " تدمير ذكرى " فلسطين بقيام دولة عضو في اليونسكو بالتهديد بتخفيض ميزانيتها بسبب تجرؤ اليونسكو على الاعتراف بوجود فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد