Reproductive health for women has remained the focus of UNFPA activities, with over 60 per cent of its funding aiming to improve the access and availability of quality services that meet the reproductive and sexual needs of populations, particularly women. | UN | وظلت الصحة الإنجابية للمرأة محور أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان إذ يخصص أكثر من 60 في المائة من تمويله لزيادة توافر الخدمات الجيدة التي تلبي احتياجات السكان الإنجابية والجنسية، ولا سيما احتياجات المرأة. |
Implementing partners, which are organizations of the United Nations system shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board annual accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the implementation of UNFPA activities. | UN | يحيل الشركاء المنفذون، الذين هم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إلى المدير التنفيذي حسابات سنوية تبين حالة الأموال التي خصصها لهم المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ليعرضها على المجلس التنفيذي. |
Implementing partners, which are organizations of the United Nations system shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board annual accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the implementation of UNFPA activities. | UN | يحيل الشركاء المنفذون، الذين هم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، إلى المدير التنفيذي حسابات سنوية تبين حالة الأموال التي خصصها لهم المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان ليعرضها على المجلس التنفيذي. |
National execution ranked second, carrying out 28 per cent, or $78 million, of UNFPA activities in 2003. | UN | واحتل التنفيذ الوطني المرتبة الثانية، إذ نُفِذ من خلاله 28 في المائة، أو ما يعادل 78 مليون دولار، من أنشطة الصندوق في عام 2003. |
National execution ranked second, carrying out 31 per cent - or $98 million - of UNFPA activities in 2004. | UN | واحتل التنفيذ الوطني المرتبة الثانية، إذ نُفِذ من خلاله 31 في المائة، أو ما قيمته 98 مليون دولار، من أنشطة الصندوق في عام 2004. |
The forms, which elicit information on women as participants and beneficiaries of UNFPA activities, must accompany all project submissions, including those approved in the field. | UN | وهذه الاستمارات، التي تورد معلومات عن المرأة بوصفها مشاركة في أنشطة الصندوق ومستفيدة منها، يجب أن تصحب جميع الوثائق التي تقدم بشأن المشاريع، بما في ذلك الوثائق التي تتم الموافقة عليها في الميدان. |
(b) Executing agencies or, under the harmonized operational modalities, implementing partners, which are organizations of the United Nations system shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board biennial accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the execution of UNFPA activities. | UN | (ب) يجب على الوكالات المنفذة أو، وفقا لطرائق التنفيذ المتوائمة، الشركاء المنفذين الذين هم مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يحيلوا إلى المدير التنفيذي للعرض على المجلس التنفيذي حسابات لكل سنتين تبين حالة الأموال المخصصة لهم من قبل المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Effective from their submissions for the year 2012 executing agencies or, under the harmonized operational modalities, implementing partners, which are organizations of the United Nations system, shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board annual accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the execution of UNFPA activities. | UN | وابتداء من البيانات المقدمة عن سنة 2012، يجب على الوكالات المنفذة أو، وفقا لطرائق التنفيذ المتوائمة، على الشركاء المنفذين، الذين هم مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يحيلوا إلى المدير التنفيذي للعرض على المجلس التنفيذي حسابات سنوية تبين حالة الأموال المخصصة لهم من قبل المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Effective from their submissions for the year 2012 executing agencies or, under the harmonized operational modalities,implementingImplementing partners, which are organizations of the United Nations system shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board annual accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the executionimplementation of UNFPA activities. | UN | وابتداء من البيانات المقدمة عن سنة 2012، يجب على الوكالات المسؤولة عن التنفيذ أو، وفقا لطرائق التنفيذ المواءمة، على الشركاء المنفذين، الذين هم مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يحيلوا إلى المدير التنفيذي للعرض على المجلس التنفيذي حسابات سنوية تبين حالة الأموال المخصصة لهم من قبل المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
(b) Executing agencies or, under the harmonized operational modalities,implementing partners, which are organizations of the United Nations system shall transmit to the Executive Director for submission to the Executive Board biennial accounts showing the status of funds allocated to them by the Executive Director for the execution of UNFPA activities. | UN | (ب) يجب على الوكالات المسؤولة عن التنفيذ أو، وفقا لطرائق التنفيذ المواءمة، الشركاء المنفذين الذين هم مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يحيلوا إلى المدير التنفيذي للعرض على المجلس التنفيذي حسابات لكل سنتين تبين حالة الأموال المخصصة لهم من قبل المدير التنفيذي لتنفيذ أنشطة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
In terms of execution modality, almost 60 per cent, or $185 million, of UNFPA projects and programmes are executed by the projects and programmed themselves, making direct execution as the modality of choice. National execution ranked second, carrying out 25 per cent, or $76 million, of UNFPA activities in 2002. | UN | ومن حيث طرائق التنفيذ، تنفذ مشاريع وبرامج الصندوق بنفسها قرابة 60 في المائة من مشاريع الصندوق وبرامجه، أي ما يمثل 185 مليون دولار، ويعني ذلك تفضيل التنفيذ المباشر، ويأتي التنفيذ الوطني في المرتبة الثانية، إذ حقق 25 في المائة من أنشطة الصندوق في 2002، أو 76 مليون دولار. |
Given the significant increase of UNFPA activities in the humanitarian field, one delegation requested a more detailed overview at a future Executive Board session. | UN | ونظرا إلى الزيادة الكبيرة في أنشطة الصندوق في المجال الإنساني، طلب أحد الوفود الحصول على لمحة عامة أكثر تفصيلا عن ذلك في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي. |