ويكيبيديا

    "of unfpa country" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطرية للصندوق
        
    • القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • القطرية التابعة للصندوق
        
    • القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الصندوق القطرية
        
    • القطرية التابعة لصندوق السكان
        
    • القطرية لصندوق السكان
        
    • القطريين للصندوق
        
    This is critical to the implementation of UNFPA country programmes and is essential in maintaining the multilateral nature of the Fund's work. UN وهو أمر جوهري لتنفيذ البرامج القطرية للصندوق وأساسي للحفاظ على الطابع المتعدد الأطراف لأعمال الصندوق.
    Thus, the strengthening of national technical and managerial capacities constituted one of the most critical functions of UNFPA country programmes. UN ولذلك فإن تعزيز القدرات الوطنية التقنية والادارية يشكل أحد أكثر المهام أهمية للبرامج القطرية للصندوق.
    Modification to procedures for consideration and approval of UNFPA country programme documentation UN تعديل إجراءات النظر في وثائق البرامج القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Eighty-four per cent of UNFPA country offices reported supporting civil society partnerships. UN ذكر 84 في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق أنها تدعم الشراكات مع المجتمع المدني.
    Figure 6 shows the risk universe of UNFPA country offices. UN 35 - ويبين الشكل 6 عالم المخاطر في المكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sixty-five per cent of UNFPA country offices reported having developed a resource mobilization plan. UN وأفادت نسبة 65 في المائة من مكاتب الصندوق القطرية بأنها وضعت خطة لتعبئة الموارد.
    Nine hundred and five staff members from 87 per cent of UNFPA country offices participated in RBM training, and 212 of them successfully completed the RBM Basics e-module. UN وشارك 905 من الموظفين من 87 في المائة من المكاتب القطرية للصندوق في تدريب على الإدارة القائمة على النتائج، وأتم 212 منهم بنجاح الوحدة الإلكترونية الأساسية للإدارة القائمة على النتائج.
    They commended the work of UNFPA country offices in delivering technical and programmatic assistance to recipient countries and expressed support for the regionalization process. UN وأثنت على عمل المكاتب القطرية للصندوق في تقديم المساعدة التقنية والبرامجية للبلدان المتلقية وأعربت عن دعمها لعملية إضفاء الطابع الإقليمي.
    Fifty-seven per cent of UNFPA country offices reported contributions in building national capacity to enable governments, academic and research institutes and non-governmental organizations (NGOs) to support positioning emerging population issues in policies and programming. UN وأفاد سبعة وخمسون في المائة من المكاتب القطرية للصندوق عن مساهمات في بناء القدرة الوطنية لتمكين الحكومات والمعاهد الأكاديمية والبحثية والمنظمات غير الحكومية من إدراج المسائل السكانية الناشئة في السياسات والبرمجة.
    Overall, 71 per cent of UNFPA country offices reported contributing to eliminating harmful practices and promoting male participation in the areas of gender equality and reproductive health and rights, including the development of good practices and models for effective male participation in sexual and reproductive health and rights programming. UN وإجمالا، أفاد 71 في المائة من المكاتب القطرية للصندوق بالمساهمة في القضاء على الممارسات الضارة وتشجيع مشاركة الذكور في مجالات المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الإنجابية، بما في ذلك تطوير ممارسات سليمة ونماذج لمساهمة الذكور بفعالية في وضع البرامج الخاصة بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Figure : Risk universe of UNFPA country offices Figure : Organizational risk profile of UNFPA UN الشكل 2: نطاق المخاطر التي تواجهه المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Figure 9: Global risk profile of UNFPA country offices UN الشكل 9: مخطط المخاطر العالمي للمكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Host government contributions to the costs of UNFPA country offices: UN مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لصندوق الأمم المتحدة للسكان:
    Eighty per cent of UNFPA country offices reported having an M & E plan. UN وأفاد ثمانون في المائة من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بوجود خطة للرصد والتقييم.
    59. A number of UNFPA country offices have undertaken advocacy and awareness raising activities to raise the profile of the subject of international migration. UN 59 - اضطلع عدد من المكاتب القطرية التابعة للصندوق بأنشطة الدعوة والتوعية لإبراز أهمية مسألة الهجرة الدولية.
    Over one fourth of UNFPA country offices reported that migration was included in the respective country programme. UN 37 - وقد أبلغ ما يربو على ربع المكاتب القطرية التابعة للصندوق عن إدراج الهجرة في البرامج القطرية لكل منها.
    The objective of the new organizational structure is to ensure a strategic, timely, integrated and efficient response to the needs of programme countries and of UNFPA country offices, and to strengthen the ability of UNFPA to produce results in an effective and efficient manner. UN ويتمثل الهدف من الهيكل التنظيمي الجديد في كفالة استجابة استراتيجية جيدة ومناسبة زمنيا وتتميز بالتكامل والكفاءة بالنسبة لتلبية احتياجات بلدان البرامج والمكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مع تعزيز قدرة الصندوق على تحقيق النتائج المنشودة بطريقة تجمع بين الفعالية والكفاءة.
    An assessment of UNFPA country offices' experience indicated that almost all offices, especially those in the Africa region, were providing technical assistance to national counterparts for preparing proposals to access resources from the Global Fund. UN وأشار تقييم لتجربة المكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان أن جميع المكاتب تقريبا ولا سيما المكاتب القائمة في المنطقة الأفريقية، تقدم المساعدة التقنية إلى النظراء الوطنيين لإعداد مقترحات من أجل الحصول على الموارد من الصندوق العالمي.
    However, the vulnerability of UNFPA country offices in the Latin America and the Caribbean region remains relatively high. UN إلا أن تعرّض مكاتب الصندوق القطرية للمخاطر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لا يزال شديداً نسبياً.
    The objective of this structure is to ensure a strategic, timely, integrated and efficient response to the needs of programme countries and of UNFPA country offices, and to strengthen the ability of UNFPA to produce results in an effective and efficient manner. UN والهدف من هذا الهيكل هو ضمان استجابة استراتيجية متكاملة تتسم بحسن التوقيت والكفاءة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج والمكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان بطريقة استراتيجية ومتكاملة وفعالة، وتعزيز قدرة صندوق السكان على تحقيق نتائج بطريقة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    She concluded by noting the two proposed institutional adjustments that were particularly important to UNFPA: the change in designation of UNFPA country Directors to UNFPA Representatives; and the establishment of a separate Executive Board for UNFPA. UN وخلصت إلى اﻹشارة إلى التعديلين المؤسسيين المقترحين المتسمين بأهمية خاصة للصندوق: تغيير تسمية المديرين القطريين للصندوق إلى ممثلين للصندوق؛ وإنشاء مجلس تنفيذي منفصل للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد