ويكيبيديا

    "of unfpa staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موظفي الصندوق
        
    • موظفي صندوق السكان
        
    • لموظفي الصندوق
        
    • الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    Approximately three quarters of UNFPA staff work in the country offices. UN ويعمل ثلاثة أرباع موظفي الصندوق على وجه التقريب في المكاتب القطرية.
    Several delegations commended the dedication of UNFPA staff and recognized that staff in the field frequently worked in challenging conditions. UN وأثنت عدة وفود على تفاني موظفي الصندوق وأعربت عن إدراكها لكون الموظفين في الميدان كثيرا ما يعملون في ظروف صعبة.
    Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. UN وعلاوة على ذلك، أثنت الوفود على شفافية موظفي الصندوق ومرونتهم وأهليتهم المهنية.
    Three quarters of UNFPA staff work in the country offices. UN ويعمل ثلاثة أربع موظفي صندوق السكان في المكاتب القطرية.
    Rotation is the managed reassignment of UNFPA staff members according to specific tours of duty from one UNFPA duty station to another. UN والتناوب هو إعادة الانتداب المنظَّم لموظفي الصندوق وفقاً لمدد خدمة محددة من مركز عمل إلى مركز عمل آخر للصندوق.
    Took note of the report on evaluation of UNFPA staff training activities (DP/FPA/1997/11) and requested the Executive Director to make an oral presentation to the Executive Board on the implementation of the recommendations of the evaluation at the second regular session 1998; UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛
    By the end of 2009, 67 per cent of UNFPA staff had completed this training course. UN وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية.
    She agreed on the importance of training and noted that a donor had expressed interest in supporting the training of UNFPA staff, as well as training for the staff of other agencies. UN ووافقت على أهمية التدريب فأشارت إلى أن المانحين عبروا عن اهتمامهم بدعم تدريب موظفي الصندوق وتدريب موظفي الوكالات اﻷخرى.
    Three quarters of UNFPA staff work in the field. UN ويعمل ثلاثة أرباع موظفي الصندوق في الميدان.
    She concluded by appreciating the commitment of UNFPA staff to the mission and mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions. UN وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي.
    Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. UN وعلاوة على ذلك، أثنت الوفود على شفافية موظفي الصندوق ومرونتهم وأهليتهم المهنية.
    She pointed out that in the past six years UNFPA had substantially reduced the proportion of UNFPA staff at headquarters, from 40 per cent of the total staff in 1987 to 29 per cent currently. UN وأشارت إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد أجرى تخفيضات كبيرة في السنوات الست الماضية في نسبة موظفي الصندوق في المقر، من ٤٠ في المائة من مجموع الموظفين في عام ١٩٨٧ الى ٢٩ في المائة حاليا.
    While concurring that a large number of UNFPA staff members were aged 50 or older, the Director noted that the United Nations system as a whole was facing a major challenge regarding staff aging and upcoming retirements. UN ورغم الإقرار بأن عددا كبيرا من موظفي الصندوق في سن الخمسين أو أكثر، أشار المدير إلى أن منظومة الأمم المتحدة ككل تواجه تحديا رئيسيا متصلا بارتفاع معدلات أعمار الموظفين ومسألة تقاعدهم في المستقبل القريب.
    She stated that UNFPA would welcome the Board's assistance in elevating the post levels of UNFPA staff so that they could be at par with those of other United Nations organizations. UN وقالت إن الصندوق سيرحب بمساعدة المجلس في مجال رفع رتب وظائف موظفي الصندوق لتكون بنفس مستوى وظائف منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    While concurring that a large number of UNFPA staff members were aged 50 or older, the Director noted that the United Nations system as a whole was facing a major challenge regarding staff aging and upcoming retirements. UN ورغم الإقرار بأن عددا كبيرا من موظفي الصندوق في سن الخمسين أو أكثر، أشار المدير إلى أن منظومة الأمم المتحدة ككل تواجه تحديا رئيسيا متصلا بارتفاع معدلات أعمار الموظفين ومسألة تقاعدهم في المستقبل القريب.
    The Executive Director thanked delegations for their strong support and contributions, as well as for recognizing the work and commitment of UNFPA staff. UN 18 - وشكرت المديرة التنفيذية الوفود على دعمهم القوي وتبرعاتهم، وكذلك على تقديرهم لعمل موظفي الصندوق وتفانيهم.
    She expressed deep appreciation for their support and the tributes to her leadership and vision and thanked them for recognizing the dedication and hard work of UNFPA staff. UN وأعربت عن عميق التقدير لدعمهم ولإشادتهم بقيادتها وبصيرتها، وشكرتهم على الإقرار بتفاني موظفي الصندوق والجهود الشاقة التي يبذلونها في عملهم.
    We owe Ms. Sadik and the multitude of UNFPA staff members across the globe a debt of gratitude for all they have done over the past 30 years to place women at the very centre of development. UN ونحن مدينــون للسيدة صادق ولهيئة موظفي الصندوق بأكملهم فــي كــل أنحاء المعمورة بدين من الامتنان لكل ما اضطلعــوا بــه طيلة اﻟ ٣٠ سنة الماضية لكي يضعوا المرأة في صميم اهتمامات التنمية.
    Delegations commended the work of UNFPA staff, often undertaken in challenging settings. UN وأثنت الوفود على عمل موظفي صندوق السكان الذي يتم غالبا في جو من التحدي.
    Delegations commended the work of UNFPA staff, often undertaken in challenging settings. UN وأثنت الوفود على عمل موظفي صندوق السكان الذي يتم غالبا في جو من التحدي.
    Percentage of UNFPA staff who agree that that cooperation between headquarters and country offices is satisfactory UN النسبة المئوية لموظفي الصندوق الذين يوافقون على أن التعاون بين المقر والمكاتب القطرية حقق درجة مرضية
    In December 2001, the World Bank Institute held a workshop to adapt its three-week course on reproductive health and health sector reform to meet the specific needs of UNFPA staff. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، عقد معهد البنك الدولي حلقة عمل لتكييف دورته الدراسية عن الصحة الإنجابية وإصلاح قطاع الصحة، ومدتها ثلاثة أسابيع، بحيث تلبي الاحتياجات المحددة لموظفي الصندوق.
    Took note of the report on evaluation of UNFPA staff training activities (DP/FPA/1997/11) and requested the Executive Director to make an oral presentation to the Executive Board on the implementation of the recommendations of the evaluation at the second regular session 1998; UN وأحاط علما بالتقرير المتعلق بتقييم أنشطة تدريب الموظفين بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان (DP/FPA/1997/11)، وطلب الى المدير التنفيذي أن يقدم بيانا شفويا الى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ توصيات التقييم في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد