ويكيبيديا

    "of unifem to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق على
        
    • للصندوق في
        
    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على
        
    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل
        
    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في
        
    • الصندوق اﻹنمائي للمرأة أن
        
    • يبذلها الصندوق من أجل
        
    8. The ability of UNIFEM to deliver on the results for which it is accountable is influenced by three contexts: UN 8 - وفيما يلي المجالات الثلاثة التي تتأثر بها قدرة الصندوق على تحقيق النتائج التي يخضع للمساءلة بشأنها:
    81. Enhancing staff capacity is fundamental to continuously improving the ability of UNIFEM to monitor and track results. UN 81 - ويعتبر تحسين قدرات الموظفين أمراً أساسياً للتحسين المستمر لقدرة الصندوق على رصد النتائج ومتابعتها.
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    It decided to maintain the authority of the Executive Director of UNIFEM to grant waivers to the cost-recovery rate through a case-by-case review, taking into account the financial impact on the organization. III. Rationalization of the United Nations country UN وقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من تطبيق معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يُراعى فيه الأثر المالي على المنظمة.
    75. The implications of a reduction in resources for the programming of any region and the ability of UNIFEM to respond to demands from programme countries are obvious. UN 75 - وتتبدى بوضوح الآثار التي يخلفها تخفيض الموارد على البرامج في أي منطقة، وعلى قدرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على الاستجابة لمطالب البلدان المشمولة ببرامجه.
    We need the leadership of UNIFEM to achieve a secure and peaceful future free from violence and discrimination. UN إننا بحاجة إلى قيادة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تحقيق مستقبل يظلله الأمن والسلام وخال من العنف والتمييز.
    base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments 74. In 2004, UNIFEM achieved a larger and more diversified resource base, but reliability in core resources remained elusive. UN 74 - حقق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004 قاعدة موارد أوسع وأكثر تنوعا، غير أن الموثوقية في الموارد الأساسية ظلت تنقصه.
    14. Further requests the Administrator and the Director of UNIFEM to provide oral or written progress reports, as appropriate, on the implementation of the present decision to each session of the Executive Board in 1995 and 1996. UN ١٤ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج ومديرة الصندوق اﻹنمائي للمرأة أن يقدما تقارير مرحلية شفوية أو مكتوبة، حسب الاقتضاء، عن تنفيذ هذا المقرر إلى أي دورة يعقدها المجلس التنفيذي في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    4. Recognizes the efforts of UNIFEM to track performance, progress and gaps more effectively, and requests the Executive Director to continue to improve the linkage between outputs and outcomes in the annual report in order to better demonstrate the impact of UNIFEM activities; UN 4 - يعترف بالجهود التي يبذلها الصندوق من أجل متابعة أكثر فعالية للأداء والتقدم المحرز والثغرات، ويطلب من المديرة التنفيذية مواصلة توثيق الصلة بين المخرجات والنواتج في التقرير السنوي لإظهار الأثر المترتب على أنشطة الصندوق بشكل أفضل؛
    E. Goal 5: Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5 Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أوسع وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة من الفرص والوفاء بالالتزامات
    67. Enhancing staff capacity is fundamental to continuously improving the ability of UNIFEM to monitor and track results. UN 67 - وتعزيز قدرات الموظفين مسألة حيوية بالنسبة لمواصلة تحسين قدرات الصندوق على رصد النتائج وتتبعها.
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports the capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة بالفرص والوفاء بالالتزامات
    Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5: A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    In 2007, these delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت هذه السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    In 2007, those delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت تلك السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    8. Decides to maintain the authority of the Executive Director of UNIFEM to grant waivers to the cost recovery rate through a case-by-case review, taking into account the financial impact on the organization, and requests that UNIFEM inform the Executive Board of all exceptions in the annual financial reporting; UN 8 - يقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يؤخذ فيه في الاعتبار الأثر المالي في المنظمة، ويطلب أن يبلغ الصندوقُ المجلس التنفيذي بجميع الاستثناءات في التقارير المالية السنوية؛
    8. Decides to maintain the authority of the Executive Director of UNIFEM to grant waivers to the cost recovery rate through a case-by-case review, taking into account the financial impact on the organization, and requests that UNIFEM inform the Executive Board of all exceptions in the annual financial reporting; UN 8 - يقرر الإبقاء على سلطة المديرة التنفيذية للصندوق في منح الإعفاءات من معدل استرداد التكاليف عن طريق استعراض كل حالة على حدة استعراضا يؤخذ فيه في الاعتبار الأثر المالي في المنظمة، ويطلب أن يبلغ الصندوقُ المجلس التنفيذي بجميع الاستثناءات في التقارير المالية السنوية؛
    35. Lastly, his delegation commended the ability of UNIFEM to adapt to changes and developments in the United Nations environment, such as the greater focus on inter-agency collaboration and integrated conference follow-up. UN 35 - وذكر أن وفده يثني على قدرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على التكيُّف مع التغيرات والتطورات التي تحدث في بيئة الأمم المتحدة، مثل زيادة التركيز على التعاون فيما بين الوكالات والمتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    In that connection, he welcomed the efforts of UNIFEM to promote women's participation in the peace processes, which would help to strengthen their role in conflict resolution and their ongoing participation in reconstruction and social development in times of peace. UN وأعرب ترحيبه من هذه الناحية بالجهود التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل تعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام، وهو ما قد يساعد على تعزيز دورها في حل المنازعات ومشاركتها المستمرة في التعمير والتنمية الاجتماعية في أوقات السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد