ويكيبيديا

    "of unifil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • القوة المؤقتة
        
    • قوة الأمم المتحدة
        
    • للقوة المؤقتة
        
    • أفراد القوة
        
    • القوة إلى
        
    • في اليونيفيل
        
    • في القوة
        
    • الذي يبدونه
        
    • من اليونيفيل
        
    • لقوة الأمم المتحدة
        
    • التابعة للقوة
        
    • من القوة
        
    • قوة اليونيفيل
        
    • واليونيفيل
        
    The Secretariat therefore requested an extension of the mandate of UNIFIL for a further period of six months. UN ولذا فقد طلبت الأمانة العامة تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر.
    Financing of UNIFIL UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Over the years, hundreds of UNIFIL troops had sacrificed their lives. UN وعلى مدى سنوات، ضحى المئات من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بأرواحهم.
    A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. UN وتبين خريطة مرفقة مواقع انتشار القوة المؤقتة حاليا.
    Israel continued to occupy land in southern Lebanon and to criticize the Force Commander of UNIFIL. UN وأضاف أن إسرائيل مستمرة في احتلال أراض في جنوب لبنان وتنتقد قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Israel was pursuing its own agenda in attempting to change the mandate of UNIFIL and alter the rules of engagement. UN وما زالت إسرائيل تنفذ أجندتها الخاصة في محاولة تغيير ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتعديل قواعد المشاركة.
    Such support is essential if the Lebanese Armed Forces are to be able to assume effective responsibility for security over the area of UNIFIL operations and the maritime entry points into Lebanon in the future. UN فهذا الدعم لا غنى عنه في تزويد القوات المسلحة اللبنانية بالقدرة على الاضطلاع بشكل فعال بمسؤوليتها عن الأمن في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والمنافذ البحرية إلى لبنان مستقبلا.
    Possible misconduct by a staff member of UNIFIL UN سوء سلوك محتمل مُسند إلى موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Possible sexual exploitation and abuse by a staff member of UNIFIL UN احتمال وقوع استغلال واعتداء جنسيين من جانب موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    A map showing the current deployment of UNIFIL is attached. UN والخارطة المرفقة تظهر الانتشار الحالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Since the establishment of UNIFIL 235 members of the Force have lost their lives; 78 as a result of firings or bomb explosions, 99 as a result of accidents and 58 from other causes. UN ومنذ إنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لاقى 235 عضوا من القوة حتفهم؛ 78 منهم توفوا نتيجة حوادث إطلاق النار وانفجارات القنابل، و 99 بسبب الحوادث و 58 بأسباب أخرى.
    Council members demanded that the parties respect the safety of UNIFIL personnel. UN وطلب أعضاء المجلس من الطرفين احترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    No trust fund has been established in support of UNIFIL. UN لم ينشأ أي صندوق استئماني دعما لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The functions performed by the Office also complemented the new mandate of UNIFIL. UN كما تكمل مهام المكتب الولاية الجديدة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    That engagement contributed an additional level of challenge and complexity to the planning and deployment of UNIFIL. UN وقد أسهمت هذه المشاركة في نشوء مستوى آخر من التحدي والتعقيد في تخطيط ونشر القوة المؤقتة.
    The Advisory Committee continues to support the initiatives being undertaken to facilitate greater regional cooperation among missions in the Middle East, as well as the present role of UNIFIL in that regard. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تؤيد المبادرات المتخذة لتيسير المزيد من التعاون الإقليمي فيما بين البعثات في الشرق الأوسط وتدعم الدور الحالي الذي تقوم به القوة المؤقتة في هذا الصدد.
    The human resources of UNIFIL, in terms of number of personnel, have been attributed to the individual components, with the exception of the executive direction and management of the Force, which can be attributed to the Force as a whole. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للقوة المؤقتة من حيث عدد الأفراد إلى هذين العنصرين، كل على حدة، باستثناء بند التوجيه التنفيذي والإدارة الخاص بالقوة المؤقتة الذي يمكن نسبته إلى القوة ككل.
    The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. UN وتوضح الخريطة المرفقة انتشار أفراد القوة.
    Major General Lalit Mohan Tewari ended his tour of duty as Force Commander, handing over command of UNIFIL to Major General Alain Pellegrini. UN وأنهى اللواء لاليت موهان تيواري مدة خدمته بصفته قائدا للقوة، وسلم قيادة القوة إلى اللواء ألان بيليجريني.
    The Committee is also mindful of the significant expansion of UNIFIL and its impact on backstopping at Headquarters. UN وتدرك اللجنة أيضا مدى التوسع الكبير في اليونيفيل وانعكاسات ذلك على الدعم في المقر.
    The Personnel Section of UNIFIL has undergone a restructuring with a view to improving the efficiency, effectiveness and client-servicing orientation of the Force. UN خضع قسم شؤون الموظفين في القوة لعملية إعادة هيكلة بهدف تحسين توجه القوة نحو تحقيق الكفاءة والفعالية وخدمة العملاء.
    The Lebanese Armed Forces immediately secured the area, with the support of UNIFIL. UN وطوّق الجيش اللبناني المنطقة فورا، بدعم من اليونيفيل.
    During the past year, the Maritime Task Force of UNIFIL has witnessed a gradual decrease in the number of available assets, particularly frigates. UN وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها، وبخاصة الفرقاطات.
    In addition, the Government of Lebanon conveys to you its appreciation for your untiring efforts in supporting the role of UNIFIL in southern Lebanon. UN علاوة على ذلك، تعرب حكومة لبنان لكم عن تقديرها للجهود الدؤوبة التي تبذلونها في تدعيم دور قوة اليونيفيل في جنوب لبنان.
    The imperative remains for continued efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. UN وما زالت الضرورة الحتمية تقتضي مواصلة الجهود لكفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق والنهر الليطاني من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد